Le projet fournira un outil essentiel pour élaborer les futurs programmes de renforcement des capacités et d'assistance technique. | UN | وسيوفر المشروع أداة أساسية لوضع البرامج المستقبلية لبناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Il a également prié le secrétariat de lui faire rapport, à sa dixième session, sur les activités menées en matière de renforcement des capacités et d'assistance technique. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب فريق الخبراء من الأمانة تقديم تقرير عن بناء القدرات والمساعدة التقنية خلال دورته العاشرة. |
L'exécution des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique doit se faire de manière transparente, responsable et objective. | UN | وينبغي الحرص على الشفافية والمساءلة والموضوعية في تنفيذ أنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية. |
Examen des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence | UN | استعراض عملية بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة |
Efficacité des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique mises en œuvre à l'intention des organismes chargés de la concurrence récemment créés | UN | فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة لوكالات المنافسة الفتية |
Programme de travail, y compris l'efficacité des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique pour | UN | برنامج العمل، بما في ذلك فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدَّمة لوكالات المنافسة الفتية |
Efficacité des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique mises en œuvre à l'intention des organismes chargés de la concurrence récemment créés | UN | فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة لوكالات المنافسة الفتية |
iii) Efficacité économique, complémentarité et collaboration concernant l'exécution d'activités de renforcement des capacités et d'assistance technique dans les pays intéressés; | UN | فعالية التكاليف، والتكامل، والتعاون في تقديم الدعم لبناء القدرات والمساعدة التقنية للبلدان المهتمة بالأمر؛ |
Programme de travail, y compris l'efficacité des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique pour les organismes chargés de | UN | برنامج العمل، لما في ذلك فعالية بناء القدرات والمساعدة التقنية المقدمة إلى وكالات المنافسة الناشئة |
iii) Efficacité économique, complémentarité et collaboration concernant l'exécution d'activités de renforcement des capacités et d'assistance technique dans les pays intéressés; | UN | فعالية التكاليف، والتكامل، والتعاون في تقديم الدعم لبناء القدرات والمساعدة التقنية للبلدان المعنية؛ |
Autres activités de renforcement des capacités et d'assistance technique | UN | الأنشطة الأخرى في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية |
:: Coordonner les programmes de renforcement des capacités et d'assistance technique, notamment en organisant des consultations avec les institutions financières internationales; | UN | :: تنسيق برامج بناء القدرات والمساعدة التقنية، بما في ذلك من خلال المشاورات مع المؤسسات المالية الدولية؛ |
On a aussi appuyé la promotion des principes fondamentaux de la statistique officielle au titre des activités de renforcement des capacités et d'assistance technique. | UN | وأعرب كذلك عن الدعم لتعزيز المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية كجزء من بناء القدرات والمساعدة الفنية. |
Il a également passé en revue les activités de renforcement des capacités et d'assistance technique de la CNUCED sur le droit et la politique de la concurrence. | UN | كما استعرض الفريق أنشطة الأونكتاد في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية بشأن قانون وسياسة المنافسة. |
EXAMEN DES ACTIVITÉS DE RENFORCEMENT des capacités et d'assistance TECHNIQUE DANS LE DOMAINE DU DROIT | UN | استعراض عملية بناء القدرات والمساعدة التقنية في مجال |
28. Les Parties sont invitées à identifier leurs besoins de renforcement des capacités et d'assistance technique visés au paragraphe 14. | UN | 28 - يتم دعوة الأطراف لكي تقوم بتحديد حاجاتها الخاصة ببناء القدرات والمساعدة التقنية، كما ورد بالفقرة 14. |
:: Coordonner les programmes de renforcement des capacités et d'assistance technique, notamment par le biais de consultations avec les organisations financières internationales; | UN | :: تنسيق برامج بناء القدرات والمساعدة التقنية بأساليب عدة من بينها التشاور مع المؤسسات المالية الدولية. |
La CNUCED réalise aussi un nombre significatif d'activités de renforcement des capacités et d'assistance technique à l'intention des autorités de la concurrence des pays en développement. | UN | ويقوم الأونكتاد أيضاً بعمل هائل في مجال بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية لفائدة سلطات المنافسة في البلدان النامية. |
Certains ateliers ont fait des questions de renforcement des capacités et d'assistance des domaines prioritaires. | UN | وعالج بعض حلقات العمل مسألتيّ بناء القدرات وتقديم المساعدة باعتبارهما من المجالات ذات الأولوية. |
E. Activités de renforcement des capacités et d'assistance technique d'États Membres et d'organisations internationales 11 | UN | هاء - أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي تقوم بها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 13 |
Il a recommandé aux Tonga et aux acteurs pertinents de donner suite aux demandes de renforcement des capacités et d'assistance technique en matière de droits de l'homme. | UN | وأوصت بأن تتابع تونغا والجهات المعنية بعناية الطلبات المتعلقة ببناء القدرات والحصول على المساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان. |
Recenser les besoins en matière de renforcement des capacités et d'assistance extérieure pour que le pays s'acquitte des obligations énoncées par la Convention. | UN | تحديد الحاجات لبناء القدرات والمساعدات الخارجية من أجل الوفاء بالالتزامات بموجب الاتفاقية. |
Les résultats attendus comprennent des outils d'évaluation, de renforcement des capacités et d'assistance aux victimes, visant notamment à assister les États Membres et à les aider à affermir leurs efforts de lutte contre la traite des personnes. | UN | وتشمل النواتج المتوخاة وضع عدد من أدوات التقييم وبناء القدرات ومساعدة الضحايا من أجل مساعدة الدول الأعضاء وتعزيز جهودها في مكافحة الاتجار بالأشخاص، من جملة أمور أخرى. |