ويكيبيديا

    "des capacités menées par" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القدرات التي تضطلع بها
        
    • القدرات التي يضطلع بها
        
    • القدرات التي اضطلعت بها
        
    • القدرات التي تقوم بها
        
    • القدرات التي يقوم بها
        
    • القدرات التي تبذلها
        
    • القدرات التي قامت بها
        
    • القدرات المقدمة من
        
    Cette mesure réduirait les risques de répétitions inutiles des activités de renforcement des capacités menées par les initiatives de renforcement des capacités existantes UN :: سيخفض احتمالية ازدواج جهود بناء القدرات التي تضطلع بها مبادرات بناء القدرات القائمة
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Activités de renforcement des capacités menées par des organismes des Nations Unies et d'autres institutions UN أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة ومؤسسات أخرى
    Le Pérou a indiqué que les activités de renforcement des capacités menées par l'ONUDC conjuguées à d'autres formes qualifiées d'assistance faciliteraient sa mise en conformité avec toutes les dispositions de l'article considéré. UN وأفادت بيرو بأن الجمع بين أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وأشكال أخرى محددة من المساعدة سيسهل الامتثال بصورة أكبر للمادة المستعرضة بكاملها.
    Voici quelques exemples des activités de renforcement des capacités menées par les Parties non visées à l'annexe I: UN ومن الأمثلة عن أنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ما يلي:
    Activités de renforcement des capacités menées par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer UN ثالث عشر - أنشطة بناء القدرات التي تقوم بها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار
    M. O. A. Ayinia a décrit les activités de recherche et de renforcement des capacités menées par l'Institut nigérian de recherche océanographique et marine et le rôle que celui-ci est disposé à jouer en Afrique de l'Ouest. UN وتكلم الدكتور أ. أ. آيينلا عن الأنشطة في مجالي البحوث وبناء القدرات التي يقوم بها المعهد النيجيري للأوقيانوغرافيا والبحوث البحرية والدور الذي يمكن أن يضطلع به في غرب أفريقيا.
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Activités de renforcement des capacités menées par des organismes des Nations Unies et d'autres institutions UN أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés en vertu de la Convention et du Protocole de Kyoto. UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها.
    Activités de renforcement des capacités menées par des organismes des Nations Unies et par d'autres institutions UN أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى
    IV. Activités de renforcement des capacités menées par des organismes des Nations Unies et d'autres institutions 64−67 14 UN رابعاً - أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها هيئات الأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى 64-67 16 مقدمة
    Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto UN تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها
    Voici quelques exemples des activités de renforcement des capacités menées par les Parties: UN ومن الأمثلة على أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأطراف حالياً ما يلي:
    Les activités de renforcement des capacités menées par la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques doivent recevoir l'appui des États Membres. UN وينبغي للدول الأعضاء دعم أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها شعبة المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية.
    En deuxième lieu, il s'efforce d'apporter une aide juridique aux pays en développement, notamment en Asie, en organisant des séminaires sur l'application des instruments de lutte antiterroriste et en finançant les activités de renforcement des capacités menées par l'UNODC. UN وثانيا، تحرص اليابان على تقديم معونة قانونية إلى البلدان النامية، لا سيما في آسيا، من خلال تنظيم حلقات دراسية عن إنفاذ صكوك مكافحة الإرهاب، ومن خلال تمويل أنشطة تعزيز القدرات التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    Cette publication, établie en coopération avec la Section de la justice, a été intégrée aux activités de renforcement des capacités menées par le Service et vise à donner aux décideurs et aux agents des systèmes de justice pénale des idées concrètes sur les problèmes qui se posent à leurs homologues et les bonnes pratiques qu'ils ont mises au point aux niveaux national et régional. UN وقد أُدرِج المنشور، الذي أعِدَّ بالتعاون مع قسم العدالة، ضمن أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الفرع، وهو يهدف إلى تزويد مقرِّري السياسات ومسؤولي العدالة الجنائية بأفكار عملية عن التحديات التي يواجهها نظراؤهم على الصعيدين الوطني والإقليمي والممارسات الجيدة التي يبتكرونها.
    A. Activités de renforcement des capacités menées par la Division de statistique en 2011 et 2012 UN ألف - أنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها شعبة الإحصاءات في عامي 2011 و 2012
    b) Additif à ce rapport de synthèse, recensant les activités de renforcement des capacités menées par des organismes du système des Nations Unies et d'autres institutions; UN (ب) إضافة لهذا التقرير التوليفي تتضمن تجميعاً لأنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها منظمات الأمم المتحدة ومؤسسات أخرى()؛
    c) Rapport de synthèse sur les activités de renforcement des capacités menées par les organes créés au titre de la Convention et du Protocole de Kyoto; UN (ج) تقرير توليفي عن أعمال بناء القدرات التي تقوم بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها()؛
    Les activités de plaidoyer et de renforcement des capacités menées par le Centre avec l'organisme de gestion des élections ont contribué à favoriser la participation des populations autochtones à la vie politique, grâce à des campagnes étendues d'enregistrement des électeurs dans les localités reculées où elles résident. UN وساهمت أنشطة الدعوة وبناء القدرات التي يقوم بها المركز مع هيئات إدارة الانتخابات في تعزيز المشاركة السياسية للشعوب الأصلية عن طريق تمديد حملات تسجيل الناخبين في المواقع النائية حيث يقيم أبناء الشعوب الأصلية.
    Elles ont aussi un rôle fondamental à jouer pour améliorer les synergies entre les actions de renforcement des capacités menées par les différents partenaires internationaux qui travaillent dans un pays. UN وتضطلع هذه الأفرقة أيضا بدور رئيسي في تعزيز التعاضد بين جهود تنمية القدرات التي تبذلها الجهات الفاعلة الدولية المختلفة العاملة في البلد.
    i) Nombre d'initiatives conjointes de renforcement des capacités menées par les gouvernements d'Asie centrale dans le domaine de la diplomatie préventive (augmentation) UN ' 1` عدد المبادرات المشتركة لبناء القدرات التي قامت بها حكومات آسيا الوسطى بشأن الدبلوماسية الوقائية
    b) i) Pourcentage de pays estimant que les activités de renforcement des capacités menées par la CEE dans le cadre du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale ont contribué au renforcement de la coopération économique régionale UN ' 1` النسبة المئوية للبلدان التي تؤكد أن أنشطة بناء القدرات المقدمة من اللجنة الاقتصادية لأوروبا في إطار برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا قد أسهمت في تعزيز التعاون الإقليمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد