1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu’il a adoptées, et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il a été saisi et qu’il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans le pays. | UN | ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل المنقحة التي اعتمدها، ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي. |
1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu’il a adoptées, et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au Gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il a été saisi et qu’il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans le pays. | UN | ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل المنقحة التي اعتمدها، من أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي. |
1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu'il a adoptées et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il a été saisi et qu'il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans ce pays. | UN | ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل المنقحة التي اعتمدها ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي. |
Le délai prévu de 90 jours depuis la transmission des cas s'étant écoulé, force est au Groupe de travail de rendre sa décision au sujet des cas de détention présumée arbitraire portés à sa connaissance. | UN | ولم يتبق للفريق العامل، وقد مر أكثر من تسعين )٠٩( يوماً على إحالة الرسالة، أي خيار سوى المضي في إصدار مقرره فيما يتصل بحالات الاحتجاز التعسفي المدعى بها المعروضة عليه. |
Le délai prévu de 90 jours depuis la transmission des cas s'étant écoulé, le Groupe de travail ne peut que rendre sa décision au sujet des cas de détention présumée arbitraire portés à sa connaissance. | UN | ولم يتبق للفريق العامل، وقد مر أكثر من تسعين )٠٩( يوماً على إحالة تلك الرسالة من الفريق العامل، أي خيار سوى المضي في إصدار مقرره فيما يتعلق بكل حالة من حالات الاحتجاز التعسفي المدعى المعروضة عليه. |
Le délai de 90 jours depuis la transmission des cas s'étant écoulé, force est au Groupe de travail de rendre sa décision au sujet des cas de détention présumée arbitraire portés à sa connaissance. | UN | وبما أن مهلة اﻟ ٠٩ يوماً قد انقضت منذ أن أحيلت الحالات، فلا بد للفريق العامل أن يصدر مقرره بشأن حالات الاحتجاز التعسفي المزعومة التي وصلت إلى علمه. |
1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail qu'il a adoptées et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée, dont il a été saisi et qu'il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans le pays. | UN | ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل التي اعتمدها ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي. |
1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail qu’il a adoptées, et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il a été saisi et qu’il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire portés à sa connaissance. | UN | ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل التي اعتمدها، ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي. |
1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail qu'il a adoptées, et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il a été saisi et qu'il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans le pays. | UN | ١- أحال الفريق المعني بالاحتجاز التعسفي الى الحكومة المعنية وفقاً ﻷساليب العمل التي اعتمدها ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال البلاغ المذكورة أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي. |
1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu’il a adoptées et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il a été saisi et qu’il a jugée recevable concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans le pays. | UN | ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل التي اعتمدها ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي. |
1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu'il a adoptées, et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il avait été saisi et qu'il avait jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans le pays. | UN | ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي الى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل التي اعتمدها، ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي. |
1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu'il a adoptées, et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée dont il a été saisi et qu'il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans le pays. | UN | ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل التي اعتمدها، ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي في البلد. |
1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu'il a adoptées et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée, dont il a été saisi et qu'il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans le pays. | UN | ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى الحكومة المعنية، وفقاً ﻷساليب العمل المنقحة التي اعتمدها، ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي. ٢- ويلاحظ الفريق العامل مع القلق أن الحكومة المعنية لم تقدم حتى اليوم أي معلومات فيما يتعلق بالحالات قيد النظر. |
1. Le Groupe de travail sur la détention arbitraire, conformément aux méthodes de travail révisées qu’il a adoptées, et afin de mener à bien sa tâche avec discrétion, objectivité et indépendance, a transmis au gouvernement concerné la communication susmentionnée, dont il a été saisi et qu’il a jugée recevable, concernant des cas de détention présumée arbitraire qui se seraient produits dans le pays. | UN | حسن مطر، ماجد ابراهيم رضى، عبد الله حبيل مطر، من جهة، ودولة البحرين من جهة أخرى. ١- أحال الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى الحكومة المعنية، وفقا ﻷساليب العمل المنقحة التي اعتمدها، ومن أجل القيام بمهمته بتكتم وموضوعية واستقلال، البلاغ المذكور أعلاه الذي تلقاه ورأى أنه مقبول، فيما يتعلق بالادعاءات القائلة بوقوع احتجاز تعسفي. |
Le délai de 90 jours depuis la transmission des cas s'étant écoulé, force est au Groupe de travail de rendre sa décision au sujet des cas de détention présumée arbitraire portés à sa connaissance. | UN | واﻵن وقد انقضى أكثر من تسعين )٠٩) يوما على إحالة تلك الحالات، لم يعد أمام الفريق العامل أي خيار سوى المضي في إصدار مقرره فيما يتعلق بحالات الاحتجاز التعسفي المدعى بها التي نمت إلى علمه. |
Le délai de 90 jours depuis la transmission de la lettre du Groupe de travail s’étant écoulé, force est au Groupe de travail de rendre sa décision au sujet des cas de détention présumée arbitraire portés à sa connaissance. | UN | واﻵن وقد انقضى أكثر من تسعين )٠٩( يوما على إحالة تلك الرسالة، لم يعد أمام الفريق العامل خيار سوى المضي في إصدار مقرره فيما يتصل بحالات الاحتجاز التعسفي المدعى بها التي نمت إلى علمه. |
Le délai de 90 jours depuis la transmission de la communication par le Groupe de travail étant écoulé, force est à celui—ci de rendre sa décision au sujet des cas de détention présumée arbitraire portés à sa connaissance. | UN | واﻵن وقد انقضى أكثر من تسعين )٠٩( يوماً على إحالة الفريق العامل للرسالة لم يعد أمامه خيار سوى الشروع في اتخاذ مقرره بشأن كل من حالات الاحتجاز التعسفي المدعى التي نمت إلى علمه. |
Le délai de 90 jours depuis la transmission des cas étant écoulé, force est, pour le Groupe de travail, de rendre sa décision au sujet de chacun des cas de détention présumée arbitraire portés à sa connaissance. | UN | ولم يتبق للفريق العامل، وقد مر أكثر من تسعين )٠٩( يوماً على إحالته للرسالة، أي خيار سوى المضي في إصدار مقرره فيما يتعلق بكل من حالات الاحتجاز التعسفي المدعى بها المعروضة عليه. |
Le délai de 90 jours depuis la transmission de la lettre du Groupe de travail s’étant écoulé, force est au Groupe de travail de rendre sa décision au sujet des cas de détention présumée arbitraire portés à sa connaissance. | UN | ونظرا إلى انقضاء أكثر من تسعين )٠٩( يوما منذ إحالة الفريق العامل رسالته إلى الحكومة، لم يبق أمامه من خيار سوى الشروع في إصدار مقرره بشأن كل من حالات الاحتجاز التعسفي المزعومة التي نهت إلى علمه. |