ويكيبيديا

    "des cavernes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الكهف
        
    • كهف
        
    • كهوف
        
    • الكهوف
        
    • بدائي
        
    • اج
        
    • الكهفي
        
    Tu es un homme des cavernes et que Dieu te bénisse. Open Subtitles انت .. انت من رجال الكهف وليبارك الرب فيك
    On parlait d'un homme des cavernes, qui survit jusqu'à notre époque. Open Subtitles كنا نتكلم رجل الكهف الذي نجا حتى الوقت الحاضر
    Je vais laisser un rasoir pour que tu rases ce look d'homme des cavernes. Open Subtitles سأترك لك آلة حلاقة كي تستطيع حلق شعر رجل الكهف ذاك
    Tu devrais lui demander. Quoi, tu as un autre homme des cavernes qui te suit ? Open Subtitles عليكِ أن تطلبي مساعدتها، ماذا، أصبح رجل كهف آخر متابعاً لك؟
    Le rayon de morsure le plus proche que nous avons pu associer en comparaison aux blessures de la victime est un ours des cavernes. Open Subtitles أقرب المقارنة عضة دائرة نصف قطرها يمكننا مطابقتها لجروح الضحية هو دب كهف
    Ils peuvent extraire de l'ADN d'une dent d'homme des cavernes. Open Subtitles يستطيعون سحب الحمض النووي من ضرس رجل كهوف
    La plupart des mecs viennent de la préhistoire. Ce sont des hommes des cavernes. Open Subtitles دعونا نواجه ذلك, معظم الشباب من العصور المظلمة إنهم شباب الكهوف
    On a vu un truc à la télé sur des hommes des cavernes appelés... Open Subtitles لقد شاهدنا ذلك البرنامج عن نوع من رجال الكهف كانوا يُسمون
    Le droit à la propriété a toujours été indissociable de la liberté et du libre-arbitre depuis l'homme des cavernes. UN إن حقوق الملكية لا تنفصم عن الحرية منذ زمن رجل الكهف.
    Moi, je suis en train de monter un ruban adhésif, comme un homme des cavernes! Open Subtitles انا اقوم باستخدام الشريط اللاصق مثل رجل الكهف
    L'homme des cavernes était heureux d'avoir un toit, un repas et une famille avec qui tout partager. Open Subtitles رجل الكهف كان سعيداً بالسقف الذي فوقه أيام يمكن أن يوفر بها الطعام وعائلة لكي يشاطرها حمله
    Tu peux l'habiller avec des jeans de marque, le tartiner de crème pour le visage à 100 dollar, il sera toujours un homme des cavernes en dessous. Open Subtitles يمكنك أن تلبسيه الجينز، يمكنك أن تدهنى وجه بكريم فى مقابل 100 دولار، ولكنه لا يزال مجرد رجل الكهف تحتها.
    Ils sont comme des hommes des cavernes se disputant pour un cadavre d'antilope Open Subtitles انهم مثل رجال الكهف يتجادلون حول ظبى ميت
    Tu ressemble à un homme des cavernes qui a trouvé quelque chose tombé d'une machine à voyager dans le temps Open Subtitles تبدو مثل رجل كهف قد وجد شيء سقط من آلة سفر عبر الزمن
    Bien sûr ! On en avait un. On vivait dans des cavernes. Open Subtitles ،طبعاً كان لدينا ، مع ذلك كنّا رجال كهوف وكل كهف له نشيد وطني
    Il traîne avec ce gars, l'homme des cavernes. Open Subtitles وهو يتسكع مع هذا الفتي الذي يبدو كرجل كهف محب لموسيقي الجاز
    Oh, jusqu'au jour où j'ai rencontré un homme des cavernes qui pensait être Jésus. Open Subtitles حتي قابلت رجل كهف ذات يوم الذي اعتقد انه المسيح
    Et ce, tout en continuant d'occuper le territoire éthiopien d'où des milliers d'Éthiopiens ont été déracinés, vivant aujourd'hui dans des cavernes. UN ويجري كل هذا بينما لا تزال إريتريا تحتل أراضٍ إثيوبية اقتلع منها آلاف اﻹثيوبيين الذين يعيشون اﻵن في كهوف.
    La tendance a été de moins enfouir ces déchets dans des tranchées peu profondes, mais de les placer dans des voûtes d'isolement en béton près de la surface ou dans des cavernes souterraines situées des dizaines de mètres en sous-sol. UN وكان هناك اتجاه بالابتعاد عن التصريف في خنادق ترابية ضحلة العمق والتصريف في أقبية إسمنتية قريبة من السطح أو في كهوف المناجم تحت الأرض التي تنشأ على عمق عشرات الأمتار تحت سطح الأرض.
    Ouais, des gens ont vécu dans des cavernes pendant 150 000 ans, mais ils ne le font plus. Open Subtitles حسنًا، الناس عاشوا في كهوف لـ150 آلف سنة، لكن لم يعودّوا يفعلون هذا بعد الآن.
    Sokka, on est pas obligés de devenir des hommes des cavernes. Open Subtitles ساكا, لا نحتاج إلى أن نكون من سكان الكهوف
    Traite-moi d'homme des cavernes, mais je crois que le monde allait mieux quand il n'y avait pas ces maudits trucs à la maison. Open Subtitles .. ناديني برجل بدائي أو أية شي، ولكن مازلت أقول بأن العالم كان مكان أفضل قبل حصول الجميع
    Viens la chercher monsieur l'homme des cavernes. Open Subtitles تعال وإحصل عليه، السّيد ستوني اج مان.
    - Mon homme des cavernes. Open Subtitles -أيها الرجل الكهفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد