L'énergie à base de bois est l'un des cinq domaines prioritaires du Plan d'action pour la protection des forêts tropicales, lancé en 1985 pour pallier aux aspects les plus urgents du déboisement tropical. | UN | والطاقة الخشبية مجال من المجالات الخمسة ذات اﻷولوية في خطة العمل المعنية باﻷحراج المدارية، التي شُرع فيها في عـام ١٩٨٥ مــن أجــل مجابهـة أكثــر الجوانب إلحاحية فــي ميدان إزالة اﻷحراج المدارية. |
Pour chacun des cinq domaines évoqués précédemment, les informations suivantes sont à fournir afin de compléter l'évaluation de la gouvernance : | UN | لاستكمال تقييم أسلوب الإدارة فإن يجب توفر معلومات عن النقاط التالية لكل من المجالات الخمسة سابقة الذكر: |
L'appui à la Conférence des ministres africains de l'industrie n'est qu'un des cinq domaines auxquels les fonds provenant des ressources spéciales pour l'Afrique ont été affectés. | UN | وتقديم الدعم إلى كامي هو مجال واحد فقط من المجالات الخمسة التي خصصت لها الأموال من الموارد الخاصة من أجل أفريقيا. |
Sont considérés comme prioritaires les pays qui tout d'abord satisfont au critère fixé concernant le montant de leur produit intérieur brut par habitant, et ensuite atteignent certains seuils déterminés dans deux des cinq domaines suivants : augmentation annuelle absolue de la population; mortalité infantile; fécondité; alphabétisation des femmes; et proportion de la population travaillant dans l'agriculture par hectare de terre arable. | UN | وتتأهل البلدان ذات اﻷولوية للحصول على مركز اﻷولوية إذا لبت أولا شرط الناتج القومي اﻹجمالي للفرد، وبعد ذلك تدخل في مستويات العتبة المحددة لمعيارين من المعايير الخمسة التالية: زيادة سكانية سنوية مطلقة؛ ووفيات الرضع؛ والخصوبة؛ وأمية المرأة؛ وسكان المناطق الزراعية لكل هكتار من اﻷراضي الزراعية. |
Les résultats dans l'ensemble des cinq domaines ont été relativement homogènes. | UN | 130 - وكانت مستويات الأداء في الممارسات الخمس متقاربة نسبيا. |
La diversité biologique des forêts est l'un des cinq domaines d'activité thématiques envisagés par la Convention et constitue par conséquent l'un des principaux objectifs visés. | UN | ويشكل التنوع البيولوجي للغابات اﻵن أحد المجالات الموضوعية الخمسة ﻷنشطة الاتفاقية، وبالتالي فإنه يشكل جزءاً هاماً من برنامج عملها. |
La perspective multisectorielle de la parité entre les sexes dans le plan stratégique à moyen terme a été renforcée grâce à des listes de contrôle portant sur les questions de parité pour chacun des cinq domaines prioritaires. | UN | وتم تعزيز المنظور الجنساني الشامل في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل عن طريق وضع قوائم مرجعية عن المسائل الجنسانية الاستراتيجية لكل من المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
La perspective multisectorielle de la parité entre les sexes dans le plan stratégique à moyen terme a été renforcée grâce à des listes de contrôle portant sur les questions de parité pour chacun des cinq domaines prioritaires. | UN | وتم تعزيز المنظور الجنساني الشامل في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل عن طريق وضع قوائم مرجعية عن المسائل الجنسانية الاستراتيجية لكل من المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
Déjà, 40 pays ont présenté un rapport sur des activités concrètes destinées à encourager la prévention des catastrophes dans un ou plusieurs des cinq domaines prioritaires indiqués dans le Cadre d'action. | UN | وقد أبلغت 40 بلدا حتى الآن عما اضطلعت به من أنشطة ملموسة لتعزيز الحد من الكوارث في مجال أو أكثر من المجالات الخمسة ذات الأولوية المحددة في الإطار. |
L'équipe a pris acte des progrès accomplis par la Police nationale, ainsi que des lacunes et déficiences qui subsistaient dans chacun des cinq domaines du Plan de développement conjoint. | UN | وقدم الفريق تقريرا أقر فيه بالتقدم الذي أحرزته الشرطة الوطنية وحدّد مواطن الضعف أو الثغرات المتبقية التي ينبغي معالجتها في كل مجال من المجالات الخمسة المتضمنة في خطة التطوير المشتركة. |
Les moyens choisis concernent trois des cinq domaines identifiés pour le renforcement des capacités, à savoir: la mise en place de politiques et d'institutions en matière de science, de technologie et d'innovation, l'instauration d'un cadre réglementaire favorable et le développement d'entreprises tournées vers la technologie. | UN | وتقع هذه التدخلات المنتقاة ضمن ثلاثة من المجالات الخمسة المحددة لبناء القدرات في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار، ألا وهي: دعم تطوير السياسات والمؤسسات المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، وإيجاد إطار تنظيمي مواتٍ، وتشجيع مشاريع الأعمال القائمة على استخدام التكنولوجيا. |
Au titre de l'objectif stratégique 1 (Recherche), la Directrice a brièvement présenté certaines des activités réalisées dans chacun des cinq domaines prioritaires. | UN | 9 - وفي إطار الهدف الاستراتيجي 1، البحوث، عرضت المديرة باختصار بعض الإنجازات المتحققة في نطاق كل واحد من المجالات الخمسة ذات الأولوية. |
L'augmentation, dans quatre des cinq domaines prioritaires, du montant absolu des dépenses de programme en 2003 par rapport à 2002 est due au report de ressources inutilisées des programmes de pays et à de fortes augmentations des contributions des donateurs aux ARFO et ARPU. | UN | ويعزى ارتفاع المبلغ المطلق للنفقات البرنامجية في عام 2003 بالمقارنة مع عام 2002 في أربعة من المجالات الخمسة ذات الأولوية إلى استخدام الموارد غير المنفقة في البرامج القطرية وإلى الزيادة الكبيرة في تبرعات المانحين للموارد الأخرى العادية والموارد الأخرى الطارئة. |
L'établissement d'options de financement thématiques pour les ARFO en 2003 est une innovation qui permet d'utiliser ces fonds de manière un peu plus large et moins restrictive pour chacun des cinq domaines prioritaires du PSMT. | UN | ويعد وضع خيارات تمويلية مواضيعية للموارد الأخرى العادية في عام 2003 أمرا مبتكرا يسمح باستخدام مثل هذه الأموال بطريقة أوسع نطاقا وأقل تقييدا نوعا ما بالنسبة لكل مجال من المجالات الخمسة ذات الأولوية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
b) La satisfaction des participants est allée en augmentant pour quatre des cinq domaines clefs considérés (c'estàdire tous les domaines sauf les matériels d'appui), ce qui donne à penser que les mesures correctives ont généralement donné de bons résultats; | UN | (ب) ازداد رضى المشاركين، مع مرور الوقت، بالنسبة لأربعة من المجالات الخمسة الرئيسية التي تم النظر فيها (كافة المجالات ما عدا مجال مواد الدعم)، ويعني ذلك أن إجراءات المعالجة كانت ناجحة على وجه العموم؛ |
Le présent rapport analyse les tendances des dépenses de programmes imputables aux ressources ordinaires (RO), aux autres ressources : fonds ordinaires (ARFO) et aux autres ressources : programmes d'urgence (ARPU) par différentes catégories de pays (par exemple par région et niveau de revenu) et en agrégat pour chacun des cinq domaines prioritaires du PSMT en 2002 et 2003. | UN | 2 - ويحلل هذا التقرير أنماط نفقات البرامج الممولة من الموارد العادية، والموارد الأخرى العادية، والموارد الأخرى الطارئة، وذلك حسب مختلف فئات البلدان (مثلا حسب المنطقة ومستوى الدخل) وحسب مجموع كل مجال من المجالات الخمسة ذات الأولوية في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل خلال عامي 2002 و 2003. |
Sont considérés comme prioritaires les pays qui tout d'abord satisfont au critère fixé concernant le montant de leur produit intérieur brut par habitant, et ensuite atteignent certains seuils déterminés dans deux des cinq domaines suivants : augmentation annuelle absolue de la population; mortalité infantile; fécondité; alphabétisation des femmes; et proportion de la population travaillant dans l'agriculture par hectare de terre arable. | UN | وتتأهل البلدان ذات اﻷولوية للحصول على مركز اﻷولوية إذا لبت أولا شرط الناتج القومي اﻹجمالي للفرد، وبعد ذلك تدخل في مستويات العتبة المحددة لمعيارين من المعايير الخمسة التالية: زيادة سكانية سنوية مطلقة؛ ووفيات الرضع؛ والخصوبة؛ وأمية المرأة؛ وسكان المناطق الزراعية لكل هكتار من اﻷراضي الزراعية. |
Elles portent sur chacun des cinq domaines d'intervention du plan stratégique à moyen terme et sur les stratégies intersectorielles, y compris la démarche axée sur les droits de l'homme, l'égalité des sexes et la gestion axée sur les résultats. | UN | وتتناول تقييمات البرامج القطرية جميع المجالات الخمسة التي تركز عليها الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والاستراتيجيات الشاملة، بما في ذلك النهج المرتكز على حقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين، والإدارة على أساس النتائج. |
Dans chacun des cinq domaines d'intervention, les deux services les plus demandés étaient également ceux pour lesquels l'aide était la plus concentrée. Ces services sont les suivants : | UN | 75 - وترد فيما يلي فئتا الخدمات اللتان كانتا موضع أكبر قدر من الطلب في إطار كل مجال من مجالات الممارسات الخمس وتظهران أيضا أعلى تركيز للدعم في هذه المجالات: |
L'amélioration et la hiérarchisation du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme ont aussi été liées à l'élaboration de documents de politique et de stratégie pour chacun des cinq domaines d'intervention. | UN | وعملية تنقيح وتحديد أولويات الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل تم ربطها أيضاً بعملية تطوير أوراق خاصة بسياسة وإستراتيجية كل مجال من مجالات التركيز الموضوعية الخمسة. |