La candidature de M. Kourula a reçu l'appui des cinq pays nordiques. | UN | ويتمتع ترشيح الدكتور كورولا بتأييد جميع بلدان الشمال الأوروبي الخمسة. |
Comme l'a déclaré le Danemark, au nom des cinq pays nordiques : | UN | وكما ورد في بيان للدانمرك باسم بلدان الشمال الأوروبي الخمسة: |
M. Pálsson (Islande) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques : le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède. | UN | السيد بالسون (أيسلندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا التعليل للموقف بالنيابة عن بلدان الشمال الأوروبي الخمسة: أيسلندا الدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج. |
J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques : Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède. | UN | يشرفني أن أتكلم باسم بلدان الشمال الخمسة وهي: ايسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج وبلادي السويد. |
J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques, à savoir la Finlande, I'Islande, la Norvège, la Suède et le Danemark. | UN | يشرفني أن اتكلم نيابة عن بلدان الشمال الخمسة ايسلندا، والسويد، وفنلندا، والنرويج، والدانمارك. |
Cet atelier était organisé par les gouvernements des cinq pays nordiques et le Gouvernement sud—africain en étroite coopération avec le Comité international de la Croix—Rouge. | UN | وقامت بتنظيم هذه الحلقة حكومات البلدان النوردية الخمسة وجنوب أفريقيا بالتعاون الوثيق مع اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
M. Markarowski (Suède), prenant la parole au nom des cinq pays nordiques (Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède), dit que sa délégation se félicite du rapport de la Commission sur les travaux de sa trente-huitième session. | UN | 60 - السيد ماكاراوسكي (السويد): تكلم نيابة عن بلدان الشمال الأوروبي الخمسة (الدانمرك، فنلندا، أيرلندا، النرويج، السويد) وأعرب عن ترحيب وفده بتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثامنة والثلاثين. |
Mme Kaukoranta (Finlande) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques : le Danemark, l'Islande, la Norvège, la Suède et mon pays, la Finlande. | UN | السيدة كاوكورانتا (فنلندا) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن بلدان الشمال الأوروبي الخمسة أيسلندا والدانمرك والسويد والنرويج وبلدي فنلندا. |
M. Rönquist (Suède) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques : la Finlande, l'Islande, la Norvège, le Danemark et mon propre pays, la Suède. | UN | السيد رونكويست (السويد) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم باسم بلدان الشمال الأوروبي الخمسة: أيسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج وبلدي، السويد. |
Mme Schlyter (Suède), présentant le projet de résolution A/C.3/63/L.35/Rev.1 au nom des cinq pays nordiques et des autres coauteurs, annonce que la République dominicaine et le Mexique se sont joints à ces derniers, dont le nombre s'établit donc à 62. | UN | 97 - السيدة شلايتر (السويد): قدمت مشروع القرار A/C.3/63/L.35/Rev.1 باسم بلدان الشمال الأوروبي الخمسة وغيرهم من مقدمي مشروع القرار، وأعلنت أن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك انضمتا أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار، بحيث أصبح عددهم الإجمالي 62 دولة. |
M. Taksoe-Jensen (Danemark), s'exprimant au nom des cinq pays nordiques (Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède), dit qu'il est important de reconnaître le rôle essentiel joué par la CDI en faveur de l'établissement d'un ordre juridique international. | UN | 40 - السيد تاكسو - جنسن (الدانمرك): تكلم بالنيابة عن بلدان الشمال الأوروبي الخمسة (أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج)، فقال إن هذه البلدان ترى أنه من المهم أن تعترف بالدور الهام الذي تضطلع به اللجنة بوصفها معززا قويا لنظام قانوني دولي. |
M. Hannesson (Islande) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques − Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède − à l'occasion de cet événement important organisé pour marquer les 60 années écoulées depuis l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme. | UN | السيد هانسون (أيسلندا) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن بلدان الشمال الأوروبي الخمسة - آيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج - في هذه المناسبة الهامة للاحتفال بمرور ستين عاما على اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
Au cours d'une réunion des Ministres des affaires étrangères des cinq pays nordiques, qui s'est récemment tenue en Islande, nous avons publié une déclaration conjointe contre l'utilisation d'enfants soldats. | UN | وأثناء اجتماع عُقد مؤخرا لوزراء خارجية بلدان الشمال الخمسة في أيسلندا، أصدرنا بيانا مشتركا ضد استخدام اﻷطفال كجنود. |
Note verbale datée du 9 mai 1995, adressée au Secrétaire général de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation par la Mission permanente du Danemark au nom des cinq pays nordiques | UN | مذكرة شفوية مؤرخة ٩ أيار/مايو ١٩٩٥ موجهة إلى اﻷمين العام للمؤتمر من الممثل الدائم للدانمرك باسم بلدان الشمال الخمسة |
M. Makarowski (Suède), prenant la parole au nom des cinq pays nordiques (Danemark, Finlande, Islande, Norvège et Suède), dit que la qualité des travaux de la CNUDCI est largement reconnue et qu'ils sont une contribution au développement du droit commercial international. | UN | 8 - السيد ماكاروفسكي (السويد): تكلم باسم بلدان الشمال الخمسة (أيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج)، فقال إن أعمال الأونسيترال محل ارتياح بالغ نظرا لما أسهمت به في تطوير القانون التجاري الدولي. |
M. Salander (Suède) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des cinq pays nordiques : le Danemark, la Finlande, l'Islande, la Norvège et la Suède, mon propre pays. | UN | السيد سالاندر )السويد( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أتكلم باسم بلدان الشمال الخمسة: أيسلندا والدانمرك وفنلندا والنرويج وبلدي السويد. |
(au nom des cinq pays nordiques et de l’Afrique du Sud) | UN | النرويــج )بالنيابة عن البلدان النوردية الخمسة وجنوب أفريقيا( |