ويكيبيديا

    "des coauteurs du projet de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقدمي مشروع
        
    • لمقدمي مشروع
        
    • المشاركين في تقديم مشروع
        
    • للمشاركين في تقديم مشروع
        
    • للمشتركين في تقديم مشروع
        
    • المشتركين في تقديم مشروع
        
    • مقدّمي مشروع
        
    • يعقدها مقدمو مشروع
        
    • الدول المشاركة في تقديم مشروع
        
    • يعقدها المشاركون في تقديم مشروع
        
    • للدول المشاركة في تقديم مشروع
        
    • المشتركون في تقديم مشروع
        
    • مفتوحة بشأن مشروع
        
    Le représentant du Zimbabwe fait une déclaration et se retire de la liste des coauteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل زمبابوي ببيان وأعلن انسحاب بلده من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Le représentant de la Suisse fait une déclaration et annonce que la France s'est retirée de la liste des coauteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل سويسرا ببيان، وأعلن انسحاب فرنسا من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Le Cap-Vert se retire de la liste des coauteurs du projet de résolution. UN وانسحبت الرأس الأخضر من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Le nombre élevé des coauteurs du projet de résolution atteste le large appui dont il bénéficie ainsi que l’importance et l’universalité des droits de l’homme. UN ويبرز العدد الكبير لمقدمي مشروع القرار التأييد الواسع الذي يحظى به فضلا عن أهمية الطابع العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Enfin, je voudrais réitérer, au nom des coauteurs du projet de résolution, que nous avons entamé un dialogue avec un grand nombre d'États et que nous invitons toutes les délégations intéressées à nous contacter pour que leurs préoccupations soient prises en considération. UN وأخيرا أود أن أؤكد مجددا باسم المشاركين في تقديم مشروع القرار أننا نجري حوارا مع عدد كبير من الدول، وإننا ندعو اﻵخرين إلى الاتصال بنا من أجل إيلاء الاهتمام لشواغلهم.
    Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se retire de la liste des coauteurs du projet de résolution, tel qu'il a été révisé et amendé oralement. UN وانسحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا.
    J'informe l'Assemblée que la Grenade, Haïti, Saint-Marin et la Tunisie se sont joints à la liste des coauteurs du projet de résolution. UN وأود أن أبلغ الجمعية أنه قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: تونس وغرينادا وسان مارينو وهايتي.
    Au paragraphe 68, l'Australie doit être rayé de la liste des coauteurs du projet de résolution A/C.1/65/L.42. UN والفقرة 68 ينبغي حذف أستراليا من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Nous sommes l'un des coauteurs du projet de résolution sur le renforcement du rôle de la médiation dans le règlement des différends par des moyens pacifiques. UN ونحن من مقدمي مشروع القرار حول تعزيز دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية.
    L'Union européenne tient à remercier les délégations qui ont demandé à figurer sur la liste des coauteurs du projet de résolution. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن امتنانه للوفود التي طلبت إدراجها في قائمة مقدمي مشروع النص.
    Ajouter les pays suivants à la liste des coauteurs du projet de résolution : UN تضاف البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار:
    La représentante du Burkina Faso annonce que son pays s'est retiré de la liste des coauteurs du projet de résolution. UN وأعلنت ممثلة بوركينا فاسو انسحاب بلدها من مقدمي مشروع القرار.
    Enfin, je souhaite annoncer que la Croatie et Saint-Kitts-et-Nevis se sont ajoutés à la liste des coauteurs du projet de résolution. UN أخيرا، أود أن أعلن أن كرواتيا وسانت كيتس ونيفس انضمتا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    La Croatie est un des coauteurs du projet de résolution et nous voudrions demander que la décision à son sujet soit reportée à demain. UN وكرواتيا أحد مقدمي مشروع القرار، ونطلب أن يرجأ البت فيه إلى غد.
    Les délégations suivantes se retirent de la liste des coauteurs du projet de résolution : Bénin, Botswana, Kenya et République dominicaine. UN وانسحبت الوفود التالية من قائمة مقدمي مشروع القرار: بنن، وبوستوانا، والجمهورية الدومينيكية وكينيا.
    Une réunion des coauteurs du projet de résolution A/C.4/52/ L.4/Rev.1 aura lieu aujourd’hui 24 octobre 1997 à 14 h 15 dans la salle de conférence D. UN سيعقد اجتماع لمقدمي مشروع القرار A/C.4/52/L.4/Rev.1، اليوم، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الساعة ٥١/٤١ في غرفة الاجتماع D.
    Une réunion des coauteurs du projet de résolution sur la prévention d’une course aux armements dans l’espace aujour-d’hui 30 octobre 1996 de 14 h 30 à 15 h 30 dans la salle de conférence E. UN سيعقد اجتماع لمقدمي مشروع القرار بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي اليوم، ٣٠ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦ مــن الساعــة ٣٠/١٤ الــى ٣٠/١٥ فــي غرفة الاجتماع E.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au traité sur le commerce des armes (Première Commission) (convoquée par la délégation du Royaume-Uni) UN اجتماع المشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بمعاهدة تجارة الأسلحة (اللجنة الأولى) (دعا إلى عقده وفد المملكة المتحدة)
    Une réunion des coauteurs du projet de résolution sur l’hémi- sphère sud aura lieu le mardi 5 novembre 1996 à 13 h 45 dans la salle de conférence A. Avis UN سيُعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المتعلق بنصف الكرة اﻷرضية الجنوبي يوم الثلاثــاء، ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٤٥/١٣ في غرفة الاجتماع A.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution de la Première Commission relatif aux armes légères UN اجتماع للمشتركين في تقديم مشروع قرار اللجنة الأولى عن الأسلحة الصغيرة والخفيفة
    Membre de cet organe de coopération, la Hongrie se félicite d'être au nombre des coauteurs du projet de résolution présenté à la Commission. UN وهي عضو في هذا الجهاز التعاوني يسعدها أنها ضمن المشتركين في تقديم مشروع هذا القرار المعروض أمام اللجنة.
    La liste des coauteurs du projet de résolution figure dans le document A/C.1/65/L.19. UN وترد أسماء مقدّمي مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/65/L.19.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé " Violence à l'égard des femmes " (Troisième Commission) (organisées par la Mission permanente des Pays-Bas) UN جلسة يعقدها مقدمو مشروع القرار المعنون " العنف ضد المـرأة " (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة لهولندا)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution sur l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme (point 117 a)) (Troisième Commission) (organisée par la Mission permanente du Danemark) UN جلسة تعقدها الدول المشاركة في تقديم مشروع القرار المتعلقة بتنفيذ صكوك حقوق الإنسان (البند 117 (أ)) (اللجنة الثالثة) (تنظمها البعثة الدائمة للدانمرك)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution A/C.3/57/L.29 (Populations et questions autochtones) UN جلسة يعقدها المشاركون في تقديم مشروع القرار A/C.3/57/L.29 (السكان الأصليون وقضايا السكان الأصليين)
    Réunion des coauteurs du projet de résolution sur l'application des instruments relatifs aux droits de l'homme (point 117 a)) (organisée par la Mission permanente du Danemark) UN اجتماع للدول المشاركة في تقديم مشروع القرار المتعلق بمناهضـة التعذيب وغيره من ضـروب المعاملة أو العقوبـة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (البند 117 (أ)) (تنظمه البعثة الدائمة للدانمرك)
    Une réunion des coauteurs du projet de résolution relatif à la situation des droits de l’homme dans le territoire de l’ex-Yougoslavie) (point 112 de l’ordre du jour (Questions relatives aux droits de l'homme )) aura lieu aujourd’hui 13 novembre 1997 de 15 heures à 17 heures dans la salle de conférence B. UN تقديم مشروع قرار سيعقد المشتركون في تقديم مشروع القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة )البند ١١٢ من جدول اﻷعمال )مسائل حقوق اﻹنسان(( اليوم، ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ في غرفة الاجتماع B.
    Réunion des coauteurs du projet de résolution relatif au renforcement des capacités en matière de santé publique au niveau mondial (organisées par la Mission permanente de la Chine) UN مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع قرار معنون " تعزيز قدرات الصحة العامة في العالم " (البند 61) (تنظمها البعثة الدائمة للصين)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد