ويكيبيديا

    "des colonnes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أعمدة
        
    • الأعمدة
        
    • طوابير
        
    • أرتال
        
    • العمودين
        
    • في اﻷعمدة
        
    • أروقة
        
    Les lettres ci-après sont utilisées en tête des colonnes des tableaux apparaissant dans les annexes : UN 8 - وفيما يلي شرح لعناوين أعمدة الجداول الواردة في المرفق الأول والتحليل:
    Ces tremblements de terre ont engendré des colonnes de cendres qui se sont élevées jusqu'à 10 kilomètres au-dessus du niveau de la mer. UN وتصاعدت على إثر هذه الهزات أعمدة الدخان بارتفاع عشرة كيلومترات فوق مستوى سطح البحر.
    Ce renfort structurel n'est nécessaire que pour la partie du bâtiment qui est menacée en raison de l'exposition des colonnes de support. UN وهذا التعزيز الهيكلي ضروري فقط للجزء المعرض للخطر من المبنى بسبب انكشاف أعمدة الدعم الهيكلي.
    Si la réponse est OUI on peut poursuivre le remplissage des colonnes 6 à 22. UN أما إذا كان الجواب بنعم، فيمكن عندئذ استئناف ملء الأعمدة من 6 إلى 22.
    Nous cherchons un grand espace, souterrain peut être avec des colonnes, artificiellement éclairé à l'intérieur. Open Subtitles اننا ننظر الى مكان هائل تحت الارض ربّما مع الأعمدة الصناعية التي تضيء من الداخل
    des colonnes de réfugiés et des agglomérations serbes ont été bombardées par les forces aériennes et l'artillerie croates. Selon des estimations provisoires, il y aurait eu plus de 500 morts. UN وقد تعرضت أيضا طوابير اللاجئين الصرب والمستوطنات الصربية للقصف من الجو ومن قوات المدفعية وتفيد البيانات غير النهائية بعد أن أكثر من ٠٠٥ شخص قد قُتل.
    La salle de gym est juste à côté des colonnes dans ce bâtiment. Open Subtitles تتواجد الصالة الرياضية مُباشرةً بجانب أعمدة الدعم الرئيسية لذلك المبنى
    C'est juste des colonnes de chiffres aléatoires. Jette les. Open Subtitles إنها مجرد أعمدة من الأرقام العشوائية، ألقي بها بعيداً.
    Oh, ils habitent un peu plus haut à deux pâtés de maisons, une grande maison grise avec des colonnes blanches. Open Subtitles إنهم يقطنون على بعد مربعين سكنين، منزل كبير رماديّ مع أعمدة بيضاء.
    des colonnes typiques du 1er siècle avant Jésus-Christ. Open Subtitles عرفت أعمدة الدوريك في روما حوالي بداية القرن الأول قبل الميلاد
    5. Les lettres ci-après sont utilisées en tête des colonnes des tableaux apparaissant dans les annexes : UN ٥ - وفيما يلي شرح لعناوين أعمدة الجداول الواردة في المرفقين.
    Les lettres ci-après sont utilisées en tête des colonnes des tableaux apparaissant dans les annexes : UN 6 - وفيما يلي شرح لعناوين أعمدة الجداول الواردة في المرفقين:
    Les lettres ci-après sont utilisées en tête des colonnes des tableaux apparaissant dans les annexes : UN 6 - وفيما يلي شرح لعناوين أعمدة الجداول الواردة في المرفقين:
    Les lettres ci-après sont utilisées en tête des colonnes des tableaux apparaissant dans les annexes : UN 6 - وفيما يلي شرح لعناوين أعمدة الجداول الواردة في المرفقين:
    Les lettres ci-après sont utilisées en tête des colonnes des tableaux apparaissant dans les annexes : UN ٦ - وفيما يلي شرح لعناوين أعمدة الجداول الواردة في المرفقين:
    Je me fiche que ce soient des colonnes grecques ou des Steinway d'occasion. Open Subtitles أنا لا يهمنى إذا كانوا مثل الأعمدة اليونانية أو مثل الكأس المُستعمل
    Elle affirme qu'une comparaison des photos de 1965 et de 1992 montre clairement qu'il y a eu dégradation ou disparition de décorations et d'ornements, en particulier sur les arcs et sur les chapiteaux des colonnes. UN وتقول سوريا إن مقارنة لصورتي عام 1965 و1992 تبين بوضوح التآكل وفقدان الزخارف والزينات، لا سيما ما وجد منها على الأقواس وعلى التيجان فوق الأعمدة.
    Il faut créer des colonnes vides. Open Subtitles أنت فقط فلدي إنشاء المقاصة من الأعمدة.
    8. Ni l'ordre, ni l'intitulé des colonnes, lignes et cases des tableaux ne devraient être modifiés car cela compliquerait la compilation des données. UN 8- وينبغي عدم تغيير ترتيب الأعمدة أو الصفوف أو الخانات في الجداول ولا ما ذُكر فيها لأن من شأن ذلك أن يعقد تجميع البيانات.
    9. des colonnes constituées de plusieurs camions de l'armée rwandaise, chargés de militaires lourdement armés, ont violé les frontières congolaises pour investir, les 2 et 3 août 1998, les villes de Goma et de Bukavu. UN ٩ - فقد انتهكت طوابير مؤلفة من العديد من شاحنات الجيش الرواندي المحملة بالعسكريين المدججين بالسلاح حرمة الحدود الكونغولية لتحاصر في يومي ٢ و ٣ آب/أغسطس ١٩٩٨ مدينتي غوما وبوكافو.
    À cette occasion, des colonnes de réfugiés qui fuyaient la région furent mitraillées, sans qu'on n'ait jamais pu dresser le bilan des pertes en vies humaines. UN وفي تلك الواقعة، أطلقت النيران على أرتال اللاجئين الفارين ولم يُعرف مطلقا عدد الضحايا.
    Aux fins de comparaison avec la colonne 3, les chiffres des colonnes 1 et 2 ne comprennent pas les dépenses, les montants répartis et les prélèvements au titre du compte de la Base. UN ولكفالة التوافق مع العمود ٣، لا يرد في العمودين ١ و ٢ بند النفقات/المخصصات/الاستيعاب المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    a Y compris les méthodes faisant l'objet des colonnes 3 à 12. UN )أ( بما في ذلك الوسائل الواردة في اﻷعمدة من ٣ لغاية ١٢.
    Je vous offre des couchers de soleil, des flèches, des colonnes d'argent qui filent vers le ciel. Open Subtitles هنالك غروب الشمس، أبراج، أروقة فضية مرتفعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد