ويكيبيديا

    "des comités des sanctions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجان الجزاءات
        
    • للجان الجزاءات
        
    • لجنة الجزاءات
        
    • اللجان المعنية بالجزاءات
        
    • لجان العقوبات
        
    • لجان جزاءات
        
    • لجان للجزاءات
        
    • مع أفرقة الخبراء
        
    Il a aussi demandé si des règles quelconques empêchaient les membres permanents de présider des comités des sanctions. UN وتساءل المتكلم أيضا عما إذا كانت هناك أي قواعد محددة تحول دون ترؤس الأعضاء الدائمين لجان الجزاءات.
    Énumère les améliorations à apporter afin de rendre plus transparentes les procédures des comités des sanctions. UN قائمة التحسينات لجعل إجراءات لجان الجزاءات أكثر اتساما بالشفافية.
    Arrête les dispositions relatives à la nomination du bureau des comités des sanctions. UN ترتيبات بشأن تعيين أعضاء مكتب لجان الجزاءات.
    Concerne la présentation dans le rapport des rapports annuels des comités des sanctions. UN تقرير يتضمن التقارير السنوية للجان الجزاءات.
    Selon un autre participant, le travail des comités des sanctions était généralement calme, mais ponctué de périodes d'activité intense. UN ووصف مشارك آخر عمل لجنة الجزاءات بأنه عادة ما يكون هادئا، وإن كانت تتخلله فترات من النشاط المحموم.
    Dresse la liste des mesures pratiques visant à améliorer les travaux des comités des sanctions. UN قائمة بالتدابير العملية لتحسين عمل لجان الجزاءات.
    NOTE DU PRÉSIDENT DU CONSEIL DE SÉCURITÉ : TRAVAUX des comités des sanctions I UN مذكرة من رئيس مجلس اﻷمن: أعمال لجان الجزاءات
    Nous nous félicitons de l'insertion dans le rapport du Conseil, pour la deuxième année consécutive, des rapports des comités des sanctions. UN وإننا نرحب بإدراج تقارير لجان الجزاءات في تقرير المجلس للعام الثاني على التوالي.
    Les pays touchés doivent avoir pleinement droit de participer aux discussions des comités des sanctions. UN ولا بد من أن يكون للبلدان المتأثرة الحق الكامل في المشاركة في المناقشات الجارية في لجان الجزاءات.
    Les rapports des comités des sanctions pourraient être discutés en séance publique. UN ويمكن مناقشة تقارير لجان الجزاءات في الجلسات المفتوحة.
    Nous nous félicitons également de ce que le rapport contienne des informations sur les travaux des organes subsidiaires du Conseil, notamment des comités des sanctions. UN ونشيد أيضا باشتمال التقرير على معلومات عن عمل الهيئات الفرعية التابعة للمجلس، ولا سيما لجان الجزاءات.
    On a formulé l'espoir aussi de voir le Conseil de sécurité continuer à renforcer l'efficacité et la transparence des comités des sanctions et à rationaliser leurs procédures de travail. UN وجرى الإعراب أيضا عن الأمل في أن يواصل مجلس الأمن تعزيز فعالية لجان الجزاءات وشفافيتها وتبسيط إجراءات عملها.
    L'augmentation concerne uniquement les frais de déplacement des présidents des comités des sanctions. UN وتتصل الزيادة في الموارد بأكملها بسفر رؤساء لجان الجزاءات.
    Les débats du Conseil de sécurité et de ses organes subsidiaires, en particulier des comités des sanctions, ainsi que la prise de décisions sont facilités. UN تسهيل إجراء المداولات واتخاذ القرارات في مجلس الأمن وهيئاته الفرعية، ومن بينها على وجه الخصوص، لجان الجزاءات.
    La Norvège est membre du Conseil de sécurité et participe aux travaux des comités des sanctions. UN والنرويج عضو بمجلس الأمن وتشارك في لجان الجزاءات.
    Des modifications de fond doivent être apportées aux méthodes de travail des comités des sanctions du Conseil de sécurité, qui souffrent des mêmes défauts que les décisions et procédures du Conseil lui-même, notamment un manque de transparence. UN وينبغي إجراء تعديلات مضمونية على أساليب عمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن، التي تعاني من نفس العيوب التي تعاني منها قرارات وإجراءات المجلس ذاته، بما في ذلك عدم توفر الشفافية.
    Les membres du Conseil ont convenu également de poursuivre leur réflexion sur les moyens propres à améliorer les travaux des comités des sanctions. UN كما وافق أعضاء مجلس الأمن على مواصلة النظر في سبل تحسين أعمال لجان الجزاءات.
    A. Administration des sanctions et travaux des comités des sanctions du Conseil de sécurité UN ألف - إدارة شؤون الجزاءات وعمل لجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن
    Prévoit le maintien de la pratique consistant à entendre, lors des séances privées des comités des sanctions, les observations des États Membres et des organisations concernées. UN استمرار ممارسة الاستماع إلى تعليقات الدول الأعضاء والمنظمات المعنية أثناء الجلسات المغلقة للجان الجزاءات.
    Pratiques actuelles des comités des sanctions du Conseil de sécurité de l'ONU UN الممارسات الراهنة للجان الجزاءات التابعة لمجلس الأمن للأمم المتحدة
    Des fonctionnaires ont été réaffectés et j'ai entrepris un processus de simplification des méthodes de travail du secrétariat des comités des sanctions. UN وإضافة الى إعادة توزيع الموظفين، فقد شرعت في عملية لتبسيط ممارسات عمل أمانة لجنة الجزاءات.
    D'autre part, elle soutient les efforts que ne cesse de faire le Conseil de sécurité pour améliorer le fonctionnement des comités des sanctions, et tout le travail que fait le Conseil économique et social pour contrôler l'aide économique accordée aux États tiers. UN ورحب باستمرار جهود مجلس الأمن في سبيل تعزيز عمل اللجان المعنية بالجزاءات وبما يقوم به المجلس الإقتصادي والإجتماعي من أعمال فيما يتعلق برصد المساعدة المقدمة إلى دول ثالثة.
    À ce sujet, nous tenons à rendre hommage au Président du Conseil de sécurité pour sa note 1999/92. Celle-ci contient un certain nombre de propositions pratiques qui visent à améliorer les méthodes de travail des comités des sanctions et que tous les membres du Conseil ont accepté d'appliquer. UN ونرحب في هذا الصدد بما ذكره رئيس مجلس الأمن في المذكرة 1999/92 - التي تتضمن عددا من الاقتراحات العملية لتحسين أداء لجان العقوبات - من أن جميع أعضاء المجلس قد أعربوا عن موافقتهم على اتباع المقترحات العملية الواردة في تلك المذكرة.
    C'est sur ce point que le Conseil de sécurité a ciblé ses efforts en la matière, en imposant des sanctions touchant les produits de base ou en établissant des comités des sanctions et des groupes d'experts; UN وقد كان هذا هو المحور الرئيسي للإجراءات التي اتخذها مجلس الأمن حتى يومنا هذا فيما يتعلق بالموارد الطبيعية؛ فقد فرض المجلس جزاءات فيما يتصل بالسلع الأساسية أو أنشأ لجان جزاءات وأفرقة خبراء معنية بالجزاءات؛
    des comités des sanctions du Conseil de sécurité ont été créés pour veiller à leur application. UN وتحظى إجراءات الحظر بدعم لجان للجزاءات تابعة لمجلس الأمن أنشئت لمراقبة تنفيذها.
    Questions d'ordre général relatives aux sanctions, y compris l'inscription sur les listes des comités des sanctions et la radiation, UN المسائل المتعلقة بالجزاءات، بما فيها الإدراج في القوائم والشطب منها، والعمل مع أفرقة الخبراء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد