ويكيبيديا

    "des comités paritaires de discipline" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجان التأديبية المشتركة
        
    • اللجنة التأديبية المشتركة
        
    • لجان تأديبية مشتركة
        
    • ولجان التأديب المشتركة
        
    • من اللجان التأديبية
        
    • مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية
        
    Nomination des présidents et des membres des comités paritaires de discipline UN تعيين رؤساء اللجان التأديبية المشتركة وأعضائها
    35,7 % des rapports des comités paritaires de discipline ont été présentés dans les 30 jours suivant la fin des délibérations. UN قُدمت نسبة 35.7 في المائة من تقارير اللجان التأديبية المشتركة في غضون 30 يوما بعد انتهاء الأفرقة من مداولاتها
    Composition des comités paritaires de discipline UN تكوين اللجان التأديبية المشتركة
    Le 1er juillet 2009, 161 affaires ont été renvoyées par les secrétariats des Commissions paritaires de recours et des comités paritaires de discipline de Genève, Nairobi, New York et Vienne aux trois greffes du Tribunal du contentieux des Nations Unies. UN في 1 تموز/يوليه 2009، أحيل ما مجموعه 161 قضية إلى الأقلام الثلاثة لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وذلك من أمانات مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا.
    Le 1er juillet 2009, 161 affaires ont été renvoyées par les secrétariats des Commissions paritaires de recours et des comités paritaires de discipline de Genève, Nairobi, New York et Vienne aux trois greffes du Tribunal du contentieux des Nations Unies. UN في 1 تموز/يوليه 2009، أحيل ما مجموعه 161 قضية إلى الأقلام الثلاثة لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وذلك من أمانات مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة في جنيف ونيروبي ونيويورك وفيينا.
    35. Le système actuel s'est révélé extrêmement lent et lourd, surtout dans le cas des comités paritaires de discipline spéciaux constitués auprès des commissions régionales ou dans les autres bureaux hors Siège. UN ٣٥ - وقد اتضح أن النظام الحالي بطيء ومرهق، وخاصة لدى تشكيل لجان تأديبية مشتركة مخصصة في اللجان اﻹقليمية أو في الميدان.
    Composition des comités paritaires de discipline UN تكوين اللجان التأديبية المشتركة
    Ces procédures sont en cours de réexamen, afin de prendre en compte la suppression des comités paritaires de discipline, conformément à la résolution 63/253. UN ويجري تنقيح الإجراءات من أجل مراعاة إلغاء اللجان التأديبية المشتركة عملا بالقرار 63/253.
    Dossiers hérités des comités paritaires de discipline et des commissions paritaires de recours Réglés En suspens UN القضايا المُحالة من اللجان التأديبية المشتركة أو مجالس الطعون المشتركة في 1 تموز/يوليه 2009
    79 % des rapports des Commissions paritaires de recours et 11 % des rapports des comités paritaires de discipline sont présentés dans les 30 jours suivant la fin des délibérations. UN قدمت نسبة 79 في المائة من تقارير مجالس الطعون المشتركة ونسبة 11 في المائة من تقارير اللجان التأديبية المشتركة خلال 30 يوما بعد انتهاء الأفرقة من مداولاتها.
    Composition des comités paritaires de discipline UN تكوين اللجان التأديبية المشتركة
    Composition des comités paritaires de discipline UN تكوين اللجان التأديبية المشتركة
    Composition des comités paritaires de discipline UN تشكيل اللجان التأديبية المشتركة
    Le 1er juillet 2009, à la suite de la dissolution des commissions paritaires de recours et des comités paritaires de discipline, 169 affaires pendantes devant ces instances ont été renvoyées au Tribunal du contentieux. UN 25 - في 1 تموز/يوليه 2009، نُقلت إلى محكمة المنازعات 169 قضية كانت تنتظر البت فيها من جانب مجلس الطعون المشترك أو اللجنة التأديبية المشتركة.
    Le Département de la gestion a indiqué que les membres des commissions paritaires de recours et des comités paritaires de discipline et les fonctionnaires des secrétariats devaient se réunir séparément des fonctionnaires représentant les défendeurs et des conseils inscrits sur les listes, en particulier lorsque le débat devait porter sur des questions de principe et sur les questions relatives à l'appui opérationnel. UN وأفادت إدارة الشؤون الإدارية أن الاجتماعات مع أعضاء أفرقة وأمانات مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة ينبغي أن تعقد بشكل مستقل عن الاجتماعات التي يشارك فيها الأشخاص الذين يتصرفون نيابة عن المدعى عليه، وفريق الفتاوى، ولا سيما في الاجتماعات التي تناقش فيها قضايا السياسات والدعم التشغيلي.
    Le Département de la gestion a accepté cette recommandation, pourvu que les réunions avec les membres des chambres et des secrétariats des commissions paritaires de recours et des comités paritaires de discipline soient organisées séparément des réunions auxquelles participent les fonctionnaires agissant au nom du défendeur et ceux inscrits sur la Liste de conseils. UN وافقت إدارة الشؤون الإدارية على هذه التوصية، بشرط أن تكون الاجتماعات مع أعضاء مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة والأمانات مستقلة عن الاجتماعات التي يشارك فيها الأشخاص الذين يتصرفون نيابة عن المدعى عليه، وفريق الفتاوى.
    Le Tribunal du contentieux et tous ses juges (à plein temps, à mi-temps et ad litem) ont traité en priorité les affaires renvoyées par les secrétariats des Commissions paritaires de recours et des comités paritaires de discipline. UN وما فتئ تصريف القضايا المحالة من أمانات مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة يكتسي الأولوية لدى محكمة المنازعات وقضاتها كافةً (المتفرغون، والعاملون نصف الوقت، والمخصصون).
    55. Le système actuel s'est révélé extrêmement lent et lourd, surtout dans le cas des comités paritaires de discipline spéciaux constitués auprès des commissions régionales ou dans les autres bureaux hors Siège. UN ٥٥ - وقد اتضح أن النظام الحالي بطيء ومرهق، وخاصة لدى تشكيل لجان تأديبية مشتركة مخصصة في اللجان اﻹقليمية أو في الميدان.
    Selon la disposition 110.5, il existe des comités paritaires de discipline au Siège, à Genève, à Vienne et dans les autres bureaux que le Secrétaire général a désignés. UN 53 - ووفقا للقاعدة 110/5 تنشأ لجان تأديبية مشتركة دائمة في المقر الرئيسي وجنيف وفيينا والمكاتب الأخرى التي يعينها الأمين العام.
    En outre, le Secrétaire général adjoint à la gestion rencontre régulièrement les membres des commissions paritaires de recours et des comités paritaires de discipline. UN وإضافة إلى ذلك، يجتمع بشكل منتظم وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية مع أعضاء مجالس الطعون المشتركة ولجان التأديب المشتركة.
    Les rapports des comités paritaires de recours et des comités paritaires de discipline sont soumis dans un délai de 30 jours à compter de l'issue de leurs délibérations. UN تقديم تقارير مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة في غضون 30 يوما، بعد إكمال مداولات الأفرقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد