ويكيبيديا

    "des communications relatives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالرسائل المتعلقة
        
    • للرسائل المتعلقة
        
    • البلاغات المتعلقة
        
    • بالبلاغات المتعلقة
        
    • من الرسائل المتعلقة
        
    • في الرسائل المتعلقة
        
    • الرسائل العلنية المتعلقة
        
    • البلاغات المتصلة
        
    • إلى البلاغات المرسلة
        
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال التي سيقوم بها في المستقبل الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives UN تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    2.1.8 Date d'effet des communications relatives aux réserves UN 2-1-8 تاريخ بدء نفاذ البلاغات المتعلقة بالتحفظات
    Rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Séance privée consacrée à l'examen du rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN جلسة مغلقة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Groupe de travail de la Commission de la condition de la femme chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة التابع للجنة وضع المرأة
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال التي سيقوم بها في المستقبل الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Séance privée consacrée à l'examen du rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN جلسة مغلقة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Groupe de travail de la Commission de la condition de la femme chargé des communications relatives à la condition de la femme UN الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة التابع للجنة وضع المرأة
    Rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Séance privée consacrée à l'examen du rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN جلسة مغلقة للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN تقرير الأمين العام عن الأعمال المقبلة للفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Séance privée consacrée à l'examen du rapport du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme UN اجتماع مغلق للنظر في تقرير الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة
    Rapport du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2005/SW/Communications List no 39). UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية للرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2005/SW/Communications List No.39).
    L'Instance permanente n'était pas investie d'un tel mandat et n'était pas non plus habilitée à recevoir des communications relatives aux violations des droits de l'homme ou à effectuer des visites dans les pays: c'était là la fonction du Rapporteur spécial. UN ولاحظت هذه المنظمة أن المحفل الدائم لا يتمتع بمثل هذه الولاية كما أنه لا يستطيع تلقي البلاغات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان أو إجراء زيارات قطرية، وهي أنشطة تندرج في نطاق ولاية المقرر الخاص.
    La Commission a décidé de reporter à sa cinquantième session (2006) l'examen des travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme. UN وقررت اللجنة تأجيل النظر في الأعمال التي سيقوم بها في المستقبل الفريق العامل المعني بالبلاغات المتعلقة بوضع المرأة إلى دورتها الخمسين في عام 2006(4).
    Elle était saisie d'une note du Secrétaire général transmettant la liste confidentielle des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2004/SW/ Communications List no 38) et du rapport du Secrétaire général sur les travaux futurs du Groupe de travail chargé des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/2004/11 et Add.1 et 2). UN وكان معروضا عليها مذكرة من الأمين العام يحيل بها القائمة السرية من الرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2004/SW/COMMUNICATIONS/LIST No. 38) وتقرير الأمين العام عن الأعمال التي سيقوم بها مستقبلا الفريق العامل المعني بالرسائل المتعلقة بوضع المرأة (E/CN.6/2004/11 و Add.1 و Add.2).
    64. Le Pakistan est d'avis qu'il faut revoir, pour les rendre plus crédibles et efficaces, les procédures à adopter pour l'examen des communications relatives aux violations des droits de l'homme. UN ٦٤ - إن باكستان ترى أنه يتعين اعادة النظر في الاجراءات الواجب اتباعها للنظر في الرسائل المتعلقة بانتهاكات حقوق الانسان وذلك بغية إضفاء مزيد من الموثوقية عليها وجعلها أكثر فعالية.
    Note du Secrétaire général transmettant la liste non confidentielle des communications relatives à la condition de la femme (E/CN.6/1998/CRP.34) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة الرسائل العلنية المتعلقة بمركز المرأة (E/CN.6/1999/CR.34)
    86. Le Haut-Commissariat a encouragé les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales à émettre des communications relatives aux institutions nationales des droits de l'homme menacées, notamment celles concernant les anciens présidents des commissions des droits de l'homme du Malawi et du Togo. UN 86- وقدّمت المفوضية الدعم إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة فيما يتعلق بإصدار البلاغات المتصلة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المعرضة للخطر، مع التركيز على الرئيسين السابقين للجنتي حقوق الإنسان في ملاوي وتوغو.
    En plus des communications relatives à des groupes particuliers, 296 personnes y étaient concernées, dont 74 femmes. UN وإضافة إلى البلاغات المرسلة إلى فئات بعينها، كان هناك 296 شخصاً معنياً بالمسألة، من بينهم 74 امرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد