ويكيبيديا

    "des comptes résident" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حسابات مقيم
        
    • الحسابات المقيم
        
    • الحسابات المقيمين
        
    • حسابات مقيمين
        
    Les autres changements proposés consistent à supprimer le poste de vérificateur des comptes résident du tableau d’effectifs et à y ajouter un poste de conseiller juridique. UN ٢٦ - وثمة تكلفة أخرى يُقترح إدخالها على جدول الوظائف، وهي إلغاء وظيفة مراجع حسابات مقيم وإدراج وظيفة مستشار قانوني.
    Ces rapports étaient auparavant établis une fois par an lorsque la Division de l'audit et des conseils de gestion ne disposait que d'un vérificateur des comptes résident par grande mission. UN وكانت هذه التقارير تصدر سنويا في الماضي حين لم يكن لدى شعبة المراجعة والمشورة الإدارية سوى مراجع حسابات مقيم واحد في كل من البعثات الرئيسية.
    Vérificateur des comptes résident UN مدقق حسابات مقيم
    Les observations d'audit formulées par le vérificateur des comptes résident devaient également être présentées au Chef de l'administration de la mission concernée. UN وكانت الصلاحيات تقضي أيضا بأن تحال ملاحظات مراجع الحسابات المقيم عقب المراجعة إلى الموظف الإداري الرئيسي في البعثة.
    L’Organisation a toutefois refusé de lui payer 582 249 dollars, en se fondant sur les recommandations du vérificateur des comptes résident et sur un nouveau calcul des distances effectué par le fonctionnaire de la mission chargé des marchés. UN بيد أن المنظمة أوقفت دفع مبلغ ٢٤٩ ٥٨٢ دولارا استنادا إلى توصيات مراجع الحسابات المقيم وعلى أساس إعادة حساب للمسافات أجراها مدير العقود بالبعثة.
    Cette évaluation devrait viser à permettre au vérificateur des comptes résident d'examiner en toute indépendance et en temps voulu les vues de la mission et du Siège concernant ses observations, compte tenu de l'interdépendance entre les missions de maintien de la paix et le Département. UN وينبغي تقييم هذه التدابير بغية تمكين مراجعي الحسابات المقيمين من النظر بصورة مستقلة في آراء البعثات والمقر بشأن الملاحظات في توقيت مناسب، لا سيما بالنظر إلى تكافل بعثات حفظ السلام والإدارة.
    Le rapport du Secrétaire général a également mis en évidence les difficultés rencontrées par le Bureau des services de contrôle interne pour recruter des personnes qualifiées pour occuper un poste de vérificateur des comptes résident étant donné que le Bureau accorde la préférence à des personnes qui ont déjà travaillé à la vérification des comptes de l'ONU. UN 95 - وقد سلّط تقرير الأمين العام الأضواء أيضا على المصاعب التي يجابهها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في توظيف موظفين تتوافر فيهم المؤهلات المناسبة كمراجعي حسابات مقيمين بسبب تفضيل المكتب لأشخاص تتوافر لديهم خبرة سابقة في مراجعة حسابات الأمم المتحدة.
    Par ailleurs, une expansion considérable des activités de la Mission en matière d’administration, d’achats et de finances étant prévue, il est proposé de créer au Bureau du Représentant spécial un nouveau poste de la classe P-3 pour un vérificateur des comptes résident; UN علاوة على ذلك، ونظرا للتوسع الكبير المتوقع في اﻷنشطة اﻹدارية وأنشطة المشتريات والمالية، يقترح أن تُنشأ في مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام وظيفة جديدة بالرتبة ف - ٣ لمراجع حسابات مقيم.
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Vérificateur des comptes résident UN مراجع حسابات مقيم
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général : assistant spécial, porte-parole, fonctionnaire du protocole, conseillers politiques, conseiller juridique, fonctionnaire de l'information, vérificateur des comptes résident POLICE CIVILE UN مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام المساعد الخاص، والمتحدث الرسمي، ومسؤول المراسم، والمسؤول السياسي، والمستشار القانوني، والمسؤول عن اﻹعلام، ومراجع الحسابات المقيم
    Par conséquent, on trouvera incorporées dans la présente section du rapport les observations des équipes d'audit du Siège, ainsi que celles qui ont été faites jusqu'à présent par le vérificateur des comptes résident. UN وبناء على ذلك، أدرِجت في هذا الجزء من التقرير الملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات التي أبدتها أفرقة مراجعة الحسابات من المقر، فضلا عن الملاحظات التي أبداها مراقب الحسابات المقيم حتى الفترة الحالية.
    Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général : fonctionnaire du protocole, conseillers politiques, conseiller juridique, fonctionnaire de l'information, vérificateur des comptes résident UN مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ومسؤول المراسم، والمسؤول السياسي، والمستشار القانوني، والمسؤول عن اﻹعلام، ومراجع الحسابات المقيم
    Comme l'a montré l'expérience acquise dans le cadre de la FUNU et de la FINUL, la présence continue d'un vérificateur des comptes résident dans une zone de mission a servi et continuerait à servir aux fins ci-après : UN وقد أوضحت تجربة قوة الطوارئ والقوة المؤقتة في لبنان أن الوجود الفعلي المستمر لمراجع الحسابات المقيم في منطقة البعثة قد أدى - وسيظل يؤدي - الأغراض التالية:
    Dans chaque cas, la décision d'affecter un vérificateur des comptes résident à une mission est prise par le Bureau des services de contrôle interne, en consultation et en accord avec le Département des opérations de maintien de la paix et la mission concernée. UN 5 - وفي كل حالة من هذه الحالات، يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية باتخاذ قرار إيفاد مراجع الحسابات المقيم بالتشاور والاتفاق مع إدارة عمليات حفظ السلام والبعثة المعنية.
    Sur cette base, le Comité a recommandé que deux postes P-4 de vérificateur des comptes résident soient autorisés à la MINUSIL. UN واستنادا إلى هذا الأساس، أوصت اللجنة الاستشارية بالإذن بوظيفتين برتبة ف - 4 من فئة مراجعي الحسابات المقيمين لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    Ces initiatives comprennent une révision du mandat normal des vérificateurs des comptes résidents; la création et la mise à jour d'une base de données concernant des candidats qualifiés pour occuper un poste de vérificateur des comptes résident; et la mise au point éventuelle de programmes de formation visant à améliorer les connaissances des vérificateurs des comptes résidents dans le domaine des opérations de maintien de la paix. UN وتشمل هذه المبادرات تنقيحا للصلاحيات النموذجية لمراجعي الحسابات المقيمين؛ وإنشاء واستكمال قاعدة بيانات للمرشحين المناسبين للعمل كمراجعي حسابات مقيمين؛ والنظر في وضع برامج تدريبية لتحسين معارف مراجعي الحسابات المقيمين فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد