À sa 2e séance, le SBSTA a demandé au Président, aidé du secrétariat, d'élaborer des conclusions sur cette question. | UN | وفي الجلسة الثانية، طلبت الهيئة الفرعية إلى الرئيس أن يقوم، بمساعدة الأمانة، بصياغة استنتاجات بشأن هذا البند. |
73. À sa 2e séance, le SBSTA a prié son président, avec le concours du secrétariat, de rédiger des conclusions sur cette question. | UN | 73- وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها، في جلستها الثانية، القيام بمساعدة الأمانة، بصياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي. |
105. À sa 2e séance, le SBSTA a demandé au Président, aidé du secrétariat, d'élaborer des conclusions sur cette question. | UN | 105- وفي الجلسة الثانية، طلبت الهيئة الفرعية إلى الرئيس أن يقوم، بمساعدة الأمانة، بصياغة استنتاجات بشأن هذا البند. |
121. À sa 3e séance, le SBSTA a prié son président de rédiger des conclusions sur cette question, avec le concours du secrétariat. | UN | 121- وطلبت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، من رئيسها صياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي بمساعدة الأمانة. |
99. À la 9e séance, le 12 décembre, le Président a déclaré que le SBI n'était pas parvenu à des conclusions sur cette question. | UN | 99- وفي الجلسة التاسعة، التي عقدت في 12 كانون الأول/ديسمبر، ذكر الرئيس أن الهيئة الفرعية للتنفيذ لم تتوصل إلى استنتاجات بشأن هذه المسألة. |
137. À sa 3e séance, le SBSTA a demandé au Président, aidé du secrétariat, d'élaborer des conclusions sur cette question. | UN | 137- وفي جلستها الثالثة، طلبت الهيئة الفرعية إلى الرئيس صياغة استنتاجات بشأن هذا البند بمساعدة من الأمانة. |
17. À sa 1re séance, le SBSTA a demandé au Président, aidé du secrétariat, d'élaborer des conclusions sur cette question. | UN | 17- وفي جلستها الأولى، طلبت الهيئة الفرعية إلى الرئيس، أن يقوم، بمساعدة من الأمانة، بصياغة استنتاجات بشأن هذا البند. |
63. À sa 1re séance, le SBSTA a demandé au Président, aidé du secrétariat, d'élaborer des conclusions sur cette question. | UN | 63- وفي الجلسة الأولى، طلبت الهيئة الفرعية إلى الرئيس أن يقوم، بمساعدة من الأمانة، بصياغة استنتاجات بشأن هذا البند. |
127. À sa 3e séance, le SBSTA a demandé au Président, avec le concours du secrétariat, de rédiger des conclusions sur cette question. | UN | 127- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، في جلستها الثالثة، إلى الرئيس أن يقوم، بمساعدة من الأمانة، بصياغة استنتاجات بشأن هذا البند الفرعي. |
87. À la 6e séance, les 17 et 18 décembre, le Président de séance a déclaré que le SBSTA avait adopté des conclusions sur cette question et qu'il ne transmettrait pas de décision ni de conclusions à la Conférence à sa dixième session. | UN | 87- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، قال الرئيس إن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية اعتمدت استنتاجات بشأن هذا البند ولن تقدم مقرراً أو استنتاجات إلى المؤتمر في دورته العاشرة. |
97. À sa 6e séance, les 17 et 18 décembre, sur proposition du Président23, la Conférence a adopté des conclusions sur cette question, libellées comme suit: | UN | 97- وفي الجلسة السادسة، المعقودة في 17-18 كانون الأول/ديسمبر، اعتمد المؤتمر، بناء على اقتراح من الرئيس() استنتاجات بشأن هذا البند، تنص على ما يلي: |
54. Rappel: À sa dix-huitième session, le SBI a adopté des conclusions sur cette question et a décidé de renvoyer un projet de décision à la Conférence des Parties pour adoption à sa neuvième session (voir FCCC/SBI/2003/8). | UN | 54- معلومات أساسية: اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ خلال دورتها الثامنة عشرة استنتاجات بشأن هذه المسألة ووافقت على إحالة مشروع مقرر إلى مؤتمر الأطراف كي يعتمده خلال دورته التاسعة (انظر FCCC/SBI/2003/8). |
Elle a également noté que le SBI avait adopté des conclusions sur cette question et était convenu de reprendre l'examen de ce point à la trente-quatrième session. | UN | وأحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً أيضاً بأن الهيئة الفرعية للتنفيذ قد اعتمدت استنتاجات() بشأن هذه المسألة ووافقت على استئناف النظر فيها خلال دورتها الرابعة والثلاثين. |
Elle a également noté que le SBSTA avait adopté des conclusions sur cette question et était convenu de reprendre l'examen de ce point à la trente-quatrième session. | UN | وأحاط مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف علماً أيضاً بأن الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية قد اعتمدت استنتاجات() بشأن هذه المسألة ووافقت على استئناف النظر فيها خلال دورتها الرابعة والثلاثين. |