ويكيبيديا

    "des conflits en ligne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • النزاعات بواسطة الاتصال الحاسوبي المباشر
        
    La question de la transparence dans les arbitrages entre investisseurs et États fondés sur des traités devrait être traitée en priorité une fois la révision du Règlement achevée, et les questions de l'arbitrabilité et du règlement des conflits en ligne seraient maintenues au programme de travail du Groupe de travail. UN وأضاف قائلا إن مسألة الشفافية في عملية التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول ينبغي أن تُعالج على سبيل الأولوية فور الانتهاء من تنقيح القواعد، وإن الفريق العامل سيُبقي مسألتي القابلية للتحكيم وتسوية النزاعات بالاتصال الحاسوبي المباشر على جدول أعماله.
    5. Parmi les autres thèmes susceptibles de faire l'objet de travaux futurs au sein du Groupe de travail figuraient les questions posées par le règlement des conflits en ligne. UN 5- ومن المواضيع الأخرى التي ذُكرت توخياً لإدراجها ضمن أعمال الفريق العامل المقبلة، المسائل الناشئة عن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    Les travaux futurs s'agissant de ces litiges devront notamment porter sur l'arbitrabilité. Il faudra aussi envisager le règlement des conflits en ligne et les implications des communications électroniques, du moins dans un premier temps, dans le contexte de la révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI. UN وينبغي أن يتضمّن العمل في المستقبل في مجال تسوية المنازعات التجارية مسألة القابلية للتحكيم وينبغي بحث تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر وآثار الخطابات الإلكترونية، في المرحلة الأوّلية على الأقل، في سياق تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.
    Toutefois, la date retenue pour la session du groupe de travail pourrait créer un problème pour l'établissement des documents pertinents et la présence des membres. En effet, la session aurait lieu assez rapidement et une réunion internationale importante consacrée à la résolution des conflits en ligne est prévue à Vancouver au début du mois de novembre. UN وأضاف قائلاً إنه مع ذلك فإن توقيت انعقاد دورة الفريق العامل قد يؤدي إلى ظهور صعوبات بالنسبة لإعداد الوثائق ذات الصلة وحضور الأعضاء وذلك لأن الدورة سوف تُعقَد في وقت قريب ومن المقرر أن يُعقَد في فانكوفر في بداية شهر تشرين الثاني/نوفمبر اجتماع دولي رئيسي بشأن حلّ المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر.
    En effet, le règlement des conflits en ligne dans un contexte commercial est l'une des questions que la Commission a demandé au Groupe de travail II (Arbitrage international et conciliation internationale) de faire figurer à son ordre du jour et d'examiner, du moins dans un premier temps, dans le contexte de la révision du Règlement d'arbitrage de la CNUDCI. UN فتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر في سياق تجاري هي بالفعل أحد البنود التي طلبت اللجنة إلى الفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق الدوليين) أن يدرجه في جدول أعماله وأن ينظر فيه، في مرحلة أولية على الأقل، في سياق تنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم.()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد