C'est Des conneries, il ne peut pas te traiter ainsi. | Open Subtitles | حسنٌ , إنّ ذلك هراء. لايُمكنهُ معاملتكَ هكذا. |
Ces gamins qui entrent ici, je leur raconte plein de truc, mais c'est Des conneries. | Open Subtitles | هؤلاء الفتية يأتون إلى هنا أخبرهم بعض الأشياء وهي في الحقيقة هراء |
Je me suis accroché à Des conneries alors que tu avais besoin de moi. | Open Subtitles | كنت متمسكاً بحفنة من الهراء ولم تحصلي مني على ما تحتاجين. |
Alors, Toutes les choses à propos de blanchir mon nom étaient juste Des conneries? | Open Subtitles | إذاً، كلُّ ماجرى بشأن تبرئتيّ كان محضُ هُراء ؟ |
Je crois qu'on étaient toutes bourrées à raconter Des conneries. | Open Subtitles | أعتقد بأننا كنا جميعا سكارى ونقول كلام فارغ |
Que je suis celle qui les a blessés et c'est que Des conneries. | Open Subtitles | بأنني أنا من قام بإيذائهم وكل هذا كذب.. حسناً |
Ils disent Des conneries et pensent qu'au fric. | Open Subtitles | الساقطات الغبيات اللواتي يتحدثن هراءً والحمقى الذين لا يهمهم سوى المال |
Des années à lire Des conneries sur Internet et m'empoisonner accidentellement deux fois, et maintenant, je suis coincée dans un frigo avec une pétasse. | Open Subtitles | لأعوام أقرأ هراء الإنترنت ، و بالمصادفة سمّمت نفسي مرتين ، و الآن عالقة بغرفة التجميد معَ ساقطة ما. |
D'accord, Mulder et Scully. On dit que je vous crois, même si c'est pas vrai, car c'est Des conneries. | Open Subtitles | حسناً يا مولدر وسكالي ، لنقل أنني أصدقكما ، وأنا لا أصدقكما لأن هذا هراء |
Je vous avais dit que ça dégénérerait. C'est Des conneries. | Open Subtitles | أخبرتك ان هذا سيخرج عن سيطرتك، هذاء هراء |
C'est que Des conneries. Je ne vais pas à Oviedo. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدثين، هذا هراء لن أذهب لأوفييدو |
Ce sont Des conneries, pas vrai ? Un max de conneries. | Open Subtitles | يوجد قليل من الهراء في كل هذا، أليس كذلك؟ |
Donc excuse-moi si je te parais irritable mais je me fiche Des conneries que tu as regardées à la télé, bien au chaud dans ton pyjama Holly Hobby. | Open Subtitles | لذا اسمح لي إذا تعكّر مزاجك بصوتي عندما أقول لك لا يهمني أي محطة من الهراء اخترتها أمام التلفزيون بينما كنت ترتدي |
Ils ramèneront votre voiture chez vous, moyennant un supplément. C'est Des conneries. | Open Subtitles | سيقومون بتوصيل سيارتك الى المنزل برسوم اضافية. رقم 196. هذا هُراء. |
Tu vas croire que c'est Des conneries, mais je me sens mal d'avoir participé à la mort d'Andy. | Open Subtitles | أعرفُ أنكَ ستَظُن أن هذا هُراء لكني أُحِسُ بالسوء لتوَرُطي بمَوتِ آندي |
C'est moi qui achète ces timbres. Le reste, c'est Des conneries. | Open Subtitles | اسمع، أنا من سيشتري هذه الطوابع، والبقية كلام فارغ |
Mais James, c'est certainement Des conneries de toute façon. | Open Subtitles | لكن يا يسوع، جيمس من المحتمل أنه كلام فارغ على أية حال |
Elle n'a même pas de voiture, alors je sais que c'est Des conneries. | Open Subtitles | حسناَ,انها حتى لا تملك سيارة لذلك انا اعرف انَّ ذلك كذب |
Alors ton petit discours devant mes amis, c'est Des conneries. | Open Subtitles | ذلك الحديث الغامض اللعين ما سمعه أصدقائي كان هراءً |
Donc ça veut dire que ce tuyau anonyme était Des conneries. | Open Subtitles | لذا فإن ذلك يعني أن طرف مجهول كان حماقة. |
Dans ce cas, arrêtez de dire Des conneries. | Open Subtitles | وفي هذه الحالة توقّفوا عن التفوّه بالهراء |
C'est censé être un caïd. Que Des conneries. | Open Subtitles | يُفترض به أنّ يكون بطل خارقاً أما هو رجل تافه حسب رأي |
Bon, vérifiez vous-même, immédiatement, avant de venir me voir avec Des conneries qui ne marcheraient même pas avec un trafiquant de drogue. | Open Subtitles | حسناً، غادر المكان حالاً قبل أن تقول لي تفاهات لن يصدقها تاجر ممنوعات في الشارع |
C'est Des conneries. | Open Subtitles | أخبرتُك،انه كلام فارغُ. |
On ne balance pas Des conneries pour servir ses intérêts à la presse ! | Open Subtitles | ما ليس بالحكمة هو إشاعة ترهات دوافع سياسية غير مستندة لأدلة إلى الصحافة |
Je pense que la moitié de tout ceci sont Des conneries, souvenez-vous-en. C'est parti. Des conneries, souvenez-vous-en. | Open Subtitles | أنا أعتبر نصف هذا أكاذيب تذكروا هذا , ها نحن نبدأ |
Je ne peux pas continuer comme ça, assis sur un lit d'hôpital, à attendre, calé avec mes oreillers, à regarder Des conneries sans fond. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أحيا هكذا راقدًا بفراش المشفى، انتظر ساندًا على وسائدي الخاصة أحدق بهراء لا يعني شئ لي |
Je ne les ai pas obtenues en écoutant Des conneries. | Open Subtitles | وأنا لم أحصل عليهم بالأستماع إلى الكلام الفارغ |