Cet exercice, placé sous la responsabilité du Département des affaires économiques et sociales, a été confié à des consultants indépendants. | UN | وكان تنظيم هذه العملية على يد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد اضطلع بها خبراء استشاريون مستقلون. |
Cet exercice, placé sous la responsabilité du Département des affaires économiques et sociales, a été confié à des consultants indépendants. | UN | وكان تنظيم هذه العملية على يد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد اضطلع بها خبراء استشاريون مستقلون. |
Le CCI va au-delà de cette exigence car les évaluations des programmes sont réalisées par des consultants indépendants qui rendent compte directement au Groupe consultatif commun du CCI. | UN | وتتجاوز تقييمات برامج مركز التجارة الدولية هذا الشرط حيث أن خبراء استشاريين مستقلين يقومون بها ويرفعون تقاريرهم مباشرة إلى الفريق الاستشاري المشترك التابع لمركز التجارة الدولية. |
Examen des consultants indépendants dans le système des Nations Unies | UN | استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة |
Examen des consultants indépendants dans le système des Nations Unies | UN | استعراض الخدمات الاستشارية الفردية في منظومة الأمم المتحدة |
Présélection des consultants indépendants | UN | انتقاء الخبراء الاستشاريين المستقلين |
des consultants indépendants procèdent actuellement à une étude globale de l'organigramme de la Mission. | UN | يقوم مستشارون مستقلون بإجراء استعراض شامل للهيكل التنظيمي للبعثة. |
Dans le cadre de cette initiative, on a chargé des consultants indépendants de faire une enquête sur la perception de l'intégrité afin de connaître l'avis et l'attitude du personnel. | UN | وفي إطار المبادرة، أجرى فريق من الخبراء الاستشاريين الخارجيين المستقلين استقصاء حول مفهوم النزاهة بهدف الوقوف على تصورات الموظفين ومواقفهم. |
Toutes les évaluations sont réalisées par des consultants indépendants qui apprécient l'efficacité, l'efficience, la durabilité, l'impact et les résultats des activités du projet en question. | UN | ويضطلع بعميات التقييم جميعها خبراء استشاريون مستقلون يقدرون فعالية وكفاءة واستدامة أنشطة المشروع وأثره ونتائجه. |
En réponse à la demande du Conseil, une évaluation des activités de formation du personnel du FNUAP a été effectuée par des consultants indépendants, sous la responsabilité du Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du Fonds. | UN | واستجابة لطلب المجلس، طُلب الاضطلاع بتقييم خارجي ﻷنشطة تدريب موظفي الصندوق، يجريه خبراء استشاريون مستقلون في إطار توجيهات مكتب المراقبة والتقييم التابع للصندوق. |
Conformément à la décision prise, cette évaluation, effectuée par des consultants indépendants, est maintenant terminée, et le Comité examinera également les recommandations du Secrétaire général à ce sujet. | UN | وحسبما طُلب، فإن هذا التقييم الذي اضطلع به خبراء استشاريون مستقلون قد استكمل اﻵن وستنظر اللجنة أيضا في التوصيات المقدمة من اﻷمين العام بهذا الشأن. |
Conformément à la décision prise, cette évaluation, effectuée par des consultants indépendants, est maintenant terminée, et le Comité examinera également les recommandations du Secrétaire général à ce sujet. | UN | وحسبما طُلب، فإن هذا التقييم الذي اضطلع به خبراء استشاريون مستقلون قد استكمل اﻵن وستنظر اللجنة أيضا في التوصيات المقدمة من اﻷمين العام بهذا الشأن. |
Quelque 30 experts ont participé à cette réunion, dont environ 20 experts de huit pays membres de la CESAO et des consultants indépendants venus de France et des États-Unis. | UN | وقد شارك في هذا الاجتماع نحو 30 خبيراً، بينهم عشرون وفدوا من ثمانية بلدان أعضاء في الإسكوا، فضلاً عن خبراء استشاريين مستقلين من فرنسـا والولايات المتحدة. |
168. Le Secrétaire général de la CNUCED a invité des consultants indépendants à rendre compte au Conseil du commerce et du développement des orientations de la CNUCED en matière de coopération technique. | UN | ١٦٨ - وقد طلب اﻷمين العام لﻷونكتاد الى خبراء استشاريين مستقلين تقديم تقرير الى مجلس التجارة والتنمية لاستعراض سياسة اﻷونكتاد في مجال التعاون التقني. |
Examen des consultants indépendants dans le système des Nations Unies | UN | استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة |
D. Examen des consultants indépendants dans le système | UN | دال - استعراض عقود الخبراء الاستشاريين الأفراد في منظومة الأمم المتحدة |
JIU Rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen des consultants indépendants dans le système des Nations Unies (JIU/REP/2012/5) | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن استعراض الخدمات الاستشارية الفردية في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2012/5) |
91. L'UNOPS n'a donc pas pu établir de manière convaincante que l'inscription des consultants indépendants était soumise à un contrôle de qualité suffisamment rigoureux. | UN | ٩١ - ولم يستطع مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، بالتالي، أن يثبت ممارسته لمراقبة النوعية على نحو مناسب فيما يتصل بتسجيل الخبراء الاستشاريين المستقلين. |
Toutes les études d'évaluation sont réalisées par des consultants indépendants, qui apprécient l'efficacité, l'efficience et la durabilité des activités et résultats du projet. | UN | ويقوم بكل عمليات التقييم مستشارون مستقلون يقيمون فعالية أنشطة ونتائج المشروع وكفاءتها واستمراريتها. |
Dans le cadre de cette initiative, on a chargé des consultants indépendants de faire une enquête sur la perception de l'intégrité afin de connaître l'avis et l'attitude du personnel. | UN | وفي إطار المبادرة، أجرى فريق من الخبراء الاستشاريين الخارجيين المستقلين استقصاء حول مفهوم النزاهة بهدف الوقوف على تصورات الموظفين ومواقفهم. |
L'un des consultants indépendants a assuré les fonctions de chef d'équipe. | UN | وتولى أحد الخبيرين الاستشاريين مهمة رئيس الفريق. |
Il est de plus en plus fait appel, pour l'évaluation des projets, au Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires pour la coopération technique et à des consultants indépendants. | UN | ويؤدي مجلس أمناء صندوق التبرعات والخبراء الاستشاريون الخارجيون دوراً متزايداً في تقييم المشاريع. |
102. Les évaluations sont effectuées par des consultants indépendants ou le service chargé de l'évaluation au sein de l'organisation concernée. | UN | 102- وتُجرى عمليات التقييم بواسطة مستشارين خارجيين أو وحدة التقييم في المنظمة المعنية. |
Le FNUAP a recruté des consultants indépendants pour évaluer les quantités sur lesquelles porte ce montant. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، تعاقد الصندوق مع مستشارين مستقلين لتحديد مقدار المبلغ الإجمالي المعني. |