ويكيبيديا

    "des consultants qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الخبراء الاستشاريين الذين
        
    • تقييم خبراء مستقلين للمشاريع
        
    • بالخبراء الاستشاريين لتوفير الخبرات
        
    • تكاليف خدمات الاستشارة الخارجية
        
    • على الاستشاريين
        
    Dans cinq cas, le FNUAP a contribué au coût des consultants qui ont participé au processus. UN وفي خمس حالات، أسهم الصندوق في تكاليف الخبراء الاستشاريين الذين ساعدوا في هذه العملية.
    Le fichier des consultants devrait être mis à jour de façon plus régulière et les noms des consultants qui négligent de fournir des curriculum vitae actualisés devraient être retirés des fichiers. UN ينبغي تحديث قائمة الخبراء الاستشاريين في أوقات أنسب، وينبغي أن تشطب من السجلات أسماء الخبراء الاستشاريين الذين دأبوا على عدم تقديم سير شخصية محدثة.
    Avec l'aide de la BAfD, le secrétariat du NEPAD a mené à bien le recrutement des consultants qui seront chargés de réaliser l'étude. UN وفرغت أمانة الشراكة الجديدة، بمساعدة مصرف التنمية الأفريقي، من عملية تعيين الخبراء الاستشاريين الذين سيتولون إنجاز دراسة الإطار الاستراتيجي المتوسط الأجل إلى الطويل الأجل.
    Pour présélectionner les projets, il a été fait appel à des consultants qui les ont notés en fonction de critères préétablis. UN 40 - واستندت المرحلة الأولى لاختيار المشاريع إلى تقييم خبراء مستقلين للمشاريع مع إعطاء درجات لها حسب معايير محددة.
    16.50 Les ressources prévues (36 000 dollars) permettent de faire appel à des consultants qui aideront à mettre au point des publications spécialisées et à diffuser les renseignements provenant du système d'information statistique de la CESAP (24 800 dollars), ainsi que de convoquer une réunion d'un groupe d'experts (11 200 dollars). UN ٦١-٠٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٣٦ دولار بالخبراء الاستشاريين لتوفير الخبرات في مجال إعداد المنشورات المتخصصة وتوزيع النواتج المستقاة من نظام المعلومات الاحصائية التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )٨٠٠ ٢٤ دولار(؛ وبعقد اجتماع لفريق خبراء )٢٠٠ ١١ دولار(.
    Un montant de 673 900 dollars est demandé pour recruter des consultants qui seraient chargés d'examiner les dossiers des fonctionnaires concernés par le dispositif de transparence financière. UN 586 - ويقترح رصد مبلغ 900 673 دولار لتغطية تكاليف خدمات الاستشارة الخارجية لاستعراض ملفات الموظفين فيما يتعلق ببرنامج إقرار الذمة المالية.
    La qualité de ce rapport se ressent du recours à des consultants qui ne maîtrisent peut-être pas les spécificités de l'ONU en tant qu'organe intergouvernemental. UN وقد تأثرت جودة التقرير على ما يبدو من جراء اللجوء إلى الخبراء الاستشاريين الذين ربما لا يكونون على دراية بالطابع الفريد للمنظمة كهيئة حكومية دولية.
    Le fichier des consultants devrait être mis à jour de façon plus régulière et les noms des consultants qui négligent de fournir des curriculum vitae actualisés devraient être retirés des fichiers. UN ١٠ - ينبغي تحديث سجل الخبراء الاستشاريين في مواعيد أقرب وينبغي أن تشطب من السجلات أسماء الخبراء الاستشاريين الذين دأبوا على عدم تقديم سير شخصية مستكملة.
    d) Le fichier des consultants devrait être mis à jour de façon plus régulière et les noms des consultants qui négligent de fournir des curriculum vitae actualisés devraient être retirés des fichiers (voir par. 67); UN )د( ينبغي تحديث سجل الخبراء الاستشاريين في مواعيد أقرب، وينبغي أن تشطب من السجلات أسماء الخبراء الاستشاريين الذين دأبوا على عدم تقديم سير ذاتية مستكملة )انظر الفقرة ٦٧(؛
    Les rapports peuvent mentionner l'identité des membres du mécanisme de surveillance et leurs domaines respectifs de compétence et citer les noms des consultants qui ont collaboré aux travaux du mécanisme. UN 45 -يمكن أن تعرِّف التقارير بأعضاء آلية الرصد وبمجالات تخصصهم، وأن تذكر أسماء الخبراء الاستشاريين الذين ساعدوا آلية الرصد في عملها.
    12.85 Le montant demandé, soit 49 300 dollars, doit permettre de régler les honoraires des consultants qui entreprendront d'évaluer au niveau du sous-programme les indicateurs de résultat et les arrangements régionaux de diffusion de l'information dans les six bureaux régionaux. UN ٢١-٥٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٩٤ دولار بأتعاب الخبراء الاستشاريين الذين سيجرون دراسات، على صعيد البرنامج الفرعي، لتقييم مؤشرات اﻷداء والترتيبات اﻹقليمية لتوصيل المعلومات في كل من المكاتب اﻹقليمية الستة.
    12.85 Le montant demandé, soit 49 300 dollars, doit permettre de régler les honoraires des consultants qui entreprendront d'évaluer au niveau du sous-programme les indicateurs de résultat et les arrangements régionaux de diffusion de l'information dans les six bureaux régionaux. UN ٢١-٥٨ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٩٤ دولار بأتعاب الخبراء الاستشاريين الذين سيجرون دراسات، على صعيد البرنامج الفرعي، لتقييم مؤشرات اﻷداء والترتيبات اﻹقليمية لتوصيل المعلومات في كل من المكاتب اﻹقليمية الستة.
    12A.25 Les ressources prévues à cette rubrique (156 000 dollars) correspondent aux honoraires des consultants qui établissent les rapports devant être soumis au Comité pendant ses sessions annuelles. UN ٢١ ألف-٥٢ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٦٥١ دولار( بأتعاب الخبراء الاستشاريين الذين يضطلعون بإعداد التقارير التي تنظر فيها اللجنة في دوراتها السنوية.
    1.51 Les ressources prévues (150 000 dollars) permettront de recruter des consultants qui étudieront, à la demande du Conseiller spécial, les moyens de mobiliser l'appui du public en faveur des activités organisées dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire et examineront les questions techniques et complexes liées à la coordination et à l'organisation de manifestations spéciales. UN ١-٥١ سيغطي اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار تكلفة الخبراء الاستشاريين الذين سيسدون المشورة إلى المستشارة الخاصة بشأن طرق كفالة تأييد الجهود لﻷنشطة ذات الصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين واستعراض المجالات التقنية و/أو المعقدة ذات الصلة بتنسيق واخراج المناسبات.
    1.51 Les ressources prévues (150 000 dollars) permettront de recruter des consultants qui étudieront, à la demande du Conseiller spécial, les moyens de mobiliser l'appui du public en faveur des activités organisées dans le cadre de la célébration du cinquantième anniversaire et examineront les questions techniques et complexes liées à la coordination et à l'organisation de manifestations spéciales. UN ١-٥١ سيغطي اعتماد قدره ٠٠٠ ١٥٠ دولار تكلفة الخبراء الاستشاريين الذين سيسدون المشورة إلى المستشارة الخاصة بشأن طرق كفالة تأييد الجهود لﻷنشطة ذات الصلة بالاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين واستعراض المجالات التقنية و/أو المعقدة ذات الصلة بتنسيق واخراج المناسبات.
    12A.25 Les ressources prévues à cette rubrique (156 000 dollars) correspondent aux honoraires des consultants qui établissent les rapports devant être soumis au Comité pendant ses sessions annuelles. UN ٢١ ألف-٥٢ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٠٠٠ ٦٥١ دولار( بأتعاب الخبراء الاستشاريين الذين يضطلعون بإعداد التقارير التي تنظر فيها اللجنة في دوراتها السنوية.
    11.60 Le montant prévu (130 400 dollars) est ventilé comme suit : 96 400 dollars pour les honoraires des consultants qui seront chargés d'établir divers rapports; 34 000 dollars pour des réunions de groupes spéciaux d'experts. UN ١١-٠٦ تتصل الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند )٤٠٠ ١٣٠ دولار( بأتعاب الخبراء الاستشاريين الذين سيلزم توفيرهم ﻹعداد تقارير مختلفة )٤٠٠ ٩٦ دولار( ولعقد اجتماعات ﻷفرقة الخبراء )٠٠٠ ٤٣ دولار( .
    Pour présélectionner les projets, il a été fait appel à des consultants qui les ont notés en fonction de critères préétablis. UN 30 - واستندت المرحلة الأولى لاختيار المشاريع إلى تقييم خبراء مستقلين للمشاريع مع إعطاء درجات لها حسب معايير محددة.
    Pour présélectionner les projets, il a été fait appel à des consultants qui les ont notés en fonction de critères préétablis. UN 37 - واستندت المرحلة الأولى لاختيار المشاريع إلى تقييم خبراء مستقلين للمشاريع مع إعطاء درجات لها حسب معايير محددة.
    16.50 Les ressources prévues (36 000 dollars) permettent de faire appel à des consultants qui aideront à mettre au point des publications spécialisées et à diffuser les renseignements provenant du système d'information statistique de la CESAP (24 800 dollars), ainsi que de convoquer une réunion d'un groupe d'experts (11 200 dollars). UN ٦١-٠٥ تتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٠ ٣٦ دولار بالخبراء الاستشاريين لتوفير الخبرات في مجال إعداد المنشورات المتخصصة وتوزيع النواتج المستقاة من نظام المعلومات الاحصائية التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ )٨٠٠ ٢٤ دولار(؛ وبعقد اجتماع لفريق خبراء )٢٠٠ ١١ دولار(.
    Un montant de 742 000 dollars est demandé pour recruter des consultants qui seraient chargés d'examiner les dossiers des fonctionnaires concernés par le dispositif de transparence financière. UN 632 - يُقترح رصد مبلغ 000 742 دولار لتغطية تكاليف خدمات الاستشارة الخارجية لاستعراض ملفات الموظفين فيما يتعلق ببرنامج الإقرارات المالية.
    De ce fait, soit il n'y a pas de stratégie, soit il y en a une qui n'est pas suffisamment élaborée, ce qui peut entraîner des erreurs dans la définition des priorités des projets et un recours excessif des consultants qui élaborent des stratégies dont ils n'auront pas à assumer la responsabilité. UN ويسهم ذلك في خطر عدم وجود استراتيجيات، أو وجود استراتيجيات غير مكتملة التطوير، وهو ما يمكن أن يؤدي إلى اتخاذ قرارات غير دقيقة بالنسبة لأولويات المشاريع والاعتماد بصورة مفرطة على الاستشاريين في وضع استراتيجيات لا يمكن مساءلتهم عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد