Troisième année : contributions versées en sus des contributions annoncées, et contributions versées et non annoncées | UN | المبالغ الإضافية التي حصّلت في السنة 3 فوق مبالغ التبرعات المعلنة وغير المعلنة |
Deuxième année : contributions versées en sus des contributions annoncées, et contributions versées et non annoncées | UN | متحصلات إضافية للسنة الثانية زيادة على مبالغ التبرعات المعلنة وغير المعلنة |
Troisième année : contributions versées en sus des contributions annoncées, et contributions versées et non annoncées | UN | متحصلات إضافية للسنة الثالثة زيادة على مبالغ التبرعات المعلنة وغير المعلنة |
18. Le chef du secrétariat permanent, ou [le chef du secrétariat de l'institution compétente] [le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies] accuse réception sans retard de toutes les annonces de contributions et de toutes les contributions effectivement acquittées et informe les Parties, une fois par an, de l'état des contributions annoncées et acquittées. | UN | ٨١- يُبلغ رئيس اﻷمانة الدائمة، أو ]رئيس المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[ فورا عن كل التعهدات والاشتراكات ويحيط اﻷطراف علماً مرة في السنة بحالة التعهدات ودفع الاشتراكات. |
Récapitulatif consolidé et classement chronologique des contributions annoncées et des contributions versées Recettes provenant des annonces | UN | موجز موحد للتبرعات المعلنة والتبرعات والجداول الزمنية لتقادمها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Ajustement des contributions annoncées et des versements effectués pour des exercices antérieurs | UN | تسويات التبرعات المعلنة والمقبوضات للسنة الماضية |
État au 31 décembre 1995 des contributions annoncées et non versées : | UN | مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين |
L’Administration estimait que de nouveaux efforts devraient permettre de réduire substantiellement le montant des contributions annoncées et non versées. | UN | وترى اﻹدارة أنه مع بذل مزيد من الجهود يحتمل خفض التبرعات المعلنة غير المدفوعة بصورة كبيرة. |
État des contributions annoncées et non versées pour l’exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 : Année internationale du logement des sans-abri | UN | حالـة التبرعات المعلنة غير المدفوعة لفترة السنتين المنتهيــة في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ للسنة الدولية ﻹيواء المشردين |
Ajustement des contributions annoncées et des versements effectués pour | UN | تسويات التبرعات المعلنة والمتحصلات للسنة الماضية |
La Côte d'Ivoire ne figure plus sur l'état consolidé des contributions annoncées et non versées au 31 décembre 1993. | UN | وشُطبت كوت ديفوار من مركز التبرعات المعلنة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Le montant des contributions annoncées et versées ne représente au total que 36,9 % des 91 millions demandés. | UN | إذ أن التبرعات المعلنة والتبرعات المقدمة لا تمثل، في مجملها، إلا ٣٦,٩ في المائة من مبلغ اﻟ ٩١ مليون دولار الذي التمس تقديمه. |
Le service de l’Office des Nations Unies à Nairobi chargé de la gestion des fonds et du budget assure un suivi permanent des contributions annoncées et non versées, pour tous les fonds. | UN | تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة. |
Le service de l’Office des Nations Unies à Nairobi chargé de la gestion des fonds et du budget assure un suivi permanent des contributions annoncées et non versées, pour tous les fonds. | UN | تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة. |
Le service de l’Office des Nations Unies à Nairobi chargé de la gestion des fonds et du budget assure un suivi permanent des contributions annoncées et non versées, pour tous les fonds. | UN | تقوم دائرة إدارة الميزانية والحسابات بمكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بمراجعة التبرعات المعلنة غير المدفوعة في كل البنود بصفة مستمرة. |
Le Bureau des relations extérieures du siège suit de près les autorisations préalables et reste constamment en rapport avec les donateurs au sujet des contributions annoncées et non versées. | UN | يقوم مكتب العلاقات الخارجية في المقر برصد اﻷذونات المسبقة عن كثب وهو على اتصال مستمر بالمانحين بشأن التبرعات المعلنة غير المدفوعة. |
À ce propos, elle déplore la réduction des contributions annoncées et des versements effectifs au Fonds de coopération technique. Elle invite l'AIEA à redoubler d'efforts pour trouver les moyens de se procurer des ressources assurées sur lesquelles elle puisse compter pour financer l'assistance technique. | UN | وفي هذا السياق يعرب المؤتمر عن قلقه إزاء الانخفاض في التبرعات المعلنة والمبالغ المسددة إلى صندوق التعاون التقني، ويشجع كذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مضاعفة جهودها الرامية الى التماس الطرق والوسائل الكفيلة بتمويل المساعدة التقنية عن طريق موارد موثوقة ومضمونة. |
À ce propos, elle déplore la réduction des contributions annoncées et des versements effectifs au Fonds de coopération technique. Elle invite l'AIEA à redoubler d'efforts pour trouver les moyens de se procurer des ressources assurées sur lesquelles elle puisse compter pour financer l'assistance technique. | UN | وفي هذا السياق يعرب المؤتمر عن قلقه إزاء الانخفاض في التبرعات المعلنة والمبالغ المسددة إلى صندوق التعاون التقني، ويشجع كذلك الوكالة الدولية للطاقة الذرية على مضاعفة جهودها الرامية الى التماس الطرق والوسائل الكفيلة بتمويل المساعدة التقنية عن طريق موارد موثوقة ومضمونة. |
18. Le chef du secrétariat permanent, ou [le chef du secrétariat de l'institution compétente] [le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies] accuse réception sans retard de toutes les annonces de contributions et de toutes les contributions effectivement acquittées et informe les Parties, une fois par an, de l'état des contributions annoncées et acquittées. | UN | ٨١- يُبلغ رئيس اﻷمانة الدائمة، أو ]رئيس المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمين العام لﻷمم المتحدة[ فورا عن كل التعهدات والاشتراكات ويحيط اﻷطراف علماً مرة في السنة بحالة التعهدات ودفع الاشتراكات. |
5. On trouvera au tableau 1 un état des contributions annoncées et des contributions versées par les donateurs en 1992, ainsi que les chiffres correspondants pour 1990 et 1991. | UN | ٥ - يقدم الجدول ١ موجزا للتبرعات المعلنة والمدفوعات في عام ١٩٩٢ من المانحين بالمقارنة بعامي ١٩٩٠ و ١٩٩١. |
Pour 2009, les projections et le solde des contributions annoncées et non versées sont calculées sur la base du taux de change des Nations Unies en vigueur au 1er avril 2009. | UN | وفيما يتعلق بعام 2009: احتسبت الإسقاطات ورصيد المساهمات المعلنة غير المسددة باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في 1 نيسان/أبريل 2009. |
Récapitulatif consolidé des contributions annoncées et des contributions versées au 31 décembre 2013 | UN | جدول التبرعات والتبرعات المعلنة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |