D'autres mécanismes recherchent des contributions volontaires d'agents privés à des fins précises. | UN | هناك آليات إضافية تستهدف الحصول على تبرعات من جهات خاصة لإنفاقها على أغراض محددة. |
des contributions volontaires d'un montant de 250 000 francs suisses pour les années 2000 et 2001 ont été reçues également du Gouvernement suisse à titre de reconduction d'un soutien accordé précédemment. | UN | كما وردت تبرعات من حكومة سويسرا بمبلغ قدره 000 250 فرنــك سويسـري للسنتين 2000 و2001، وذلك إضافة إلى ما سبق تقديمه من دعم. |
Au 31 juillet 1995, des contributions volontaires d'un montant total de 11,2 millions de dollars avaient été reçues de gouvernements. | UN | وحتـى ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥، كانت قد وردت تبرعات من الحكومات بلغ مجموعها حوالي ١١,٢ مليون دولار. |
des contributions volontaires d'un montant de 29,3 millions de dollars ont été reçues au cours de la période considérée. | UN | 15- وبلغت التبرعات الواردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 29.3 مليون دولار. |
Entre-temps, la Chine a fait des contributions volontaires d'un montant de 13 millions de dollars en plus des autres contributions en nature à l'Agence. | UN | في الوقت ذاته، قدمت الصين إلى الوكالة مساهمات طوعية بلغت قيمتها 13 مليون دولار، بالإضافة إلى مساهمات أخرى عينية. |
Pendant la période considérée, d'août 2001 à juillet 2002, des contributions volontaires d'un montant de 16 000 dollars ont été reçues. | UN | 21 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، والممتدة من آب/ أغسطس 2001 إلى تموز/يوليه 2002، وردت تبرعات بمبلغ 000 16 دولار. |
L'assistance sociale est financée par le budget de l'État et les budgets des circonscriptions locales, ainsi que par des contributions volontaires d'entreprises, d'institutions, d'organisations et de citoyens. | UN | وتسدد تكاليف المساعدة الاجتماعية من ميزانية الجمهورية ومن الميزانيات المحلية، فضلاً عن تبرعات الشركات والمؤسسات والمنظمات والمواطنين. |
24. Depuis la présentation du dernier rapport du Secrétaire général, des contributions volontaires d'un montant de 30 757 dollars ont été annoncées en juillet 1994; un montant total de 23 304,54 dollars avait été reçu. | UN | ٢٤ - ومنذ تقديم التقرير السابق لﻷمين العام، أعلن عن تقديم تبرعات بمبلغ ٧٥٧ ٣٠ دولار، وتلقى المركز حتى تموز/يوليه ١٩٩٤ ما مجموعه ٣٠٤,٥٤ ٢٣ دولار. |
Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables. | UN | 47 - وأخيرا، تتلقى الكلية تبرعات من الدول الأعضاء، والشركات الخاصة، والمنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الخيرية. |
Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres et de fondations. | UN | 62 - وأخيرا، تتلقى الكلية تبرعات من الدول الأعضاء، والمؤسسات الخيرية. |
a Représente des contributions volontaires d'un montant de 22 118 282 dollars reçues de gouvernements et d'autres contributions volontaires d'un montant de 7 541 110 dollars. | UN | (أ) تمثل تبرعات من الحكومات قدرها 282 118 22 دولارا، وتبرعات أخرى قدرها 110 541 7 دولارا. |
Un budget des dépenses opérationnelles du Conseil de mise en oeuvre de la paix — principalement pour le siège et les bureaux du Haut Représentant — sera couvert selon le barème convenu par les membres du Comité directeur et par des contributions volontaires d'autres membres du Conseil de mise en oeuvre de la paix. | UN | وسيتم تمويل ميزانية لتغطية التكاليف التشغيلية مستقبلا لمجلس تنفيذ السلام، وخاصة تكلفة مقر ومكاتب الممثل السامي، على اﻷساس الذي وافق عليه أعضاء المجلس التوجيهي، مع تبرعات من اﻷعضاء اﻵخرين في مجلس تنفيذ السلام. |
1. Le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme, établi par la Commission des droits de l'homme dans sa résolution 1987/83, reçoit des contributions volontaires d'États, de divers organisations et particuliers. | UN | 1- يتلقى صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1987/83، تبرعات من الحكومات والمنظمات والأفراد. |
4. Le Fonds peut recevoir des contributions volontaires d'États, d'organisations intergouvernementales et non gouvernementales ou d'institutions privées et d'individus. | UN | 4- يمكن للصندوق أن يتلقى تبرعات من الدول، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية أو من المؤسسات الخاصة والأفراد. |
des contributions volontaires d'un montant de 6,5 millions de dollars ont été reçues au cours de la période considérée. | UN | 15- وبلغت التبرعات الواردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 6.5 ملايين دولار. |
15. des contributions volontaires d'un montant de 3,7 millions de dollars ont été reçues au cours de la période considérée. | UN | 15- وبلغت التبرعات الواردة خلال الفترة المشمولة بالتقرير 3.7 ملايين دولار. |
Douze pays n'ont fait aucune observation sur le barème et ont versé des contributions volontaires d'un montant inférieur à celui que le barème indicatif fixait. | UN | ولم يقم اثنا عشر بلداً بالإدلاء بأية تعليقات إزاء الجدول، وقدمت مساهمات طوعية أدنى من مستويات الجدول الإشاري. |
Durant la période considérée, des contributions volontaires d'un montant de 2 624 489 dollars des États-Unis ont été reçues. | UN | 34 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير وردت تبرعات بمبلغ 489 624 2 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Aussi, en application du règlement financier, aucun engagement n'a pu être inscrit dans les comptes jusqu'à cette date, sauf si des contributions volontaires d'un montant suffisant pour les couvrir avaient été annoncées ou versées. | UN | ولهذا السبب، وعملا بالنظام المالي، لا يمكن تسجيل أية التزامات في الحسابات للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، إلا إذا أعلن عن تبرعات كافية أو تم الحصول على تبرعات كافية لتغطيتها. |
35. Depuis que le Secrétaire général a présenté son dernier rapport à l'Assemblée générale en 1993, des contributions volontaires d'un montant de 58 638,32 dollars ont été annoncées au Centre, et en juillet 1994, un montant total de 7 808,32 dollars avait été reçu. | UN | ٣٥ - ومنذ تقديم تقرير اﻷمين العام الى الجمعية العامة في عام ١٩٩٣، أعلن عن تقديم تبرعات للمركز بمبلغ ٦٣٨,٣٢ ٥٨ دولار، وتلقى المركز ما مجموعه ٨٠٨,٣٢ ٧ دولار حتى تموز/يوليه ١٩٩٤. |
Au cours de la période considérée, des contributions volontaires d'un montant de 1 760 369 dollars ont été reçues pour le Fonds d'affectation spéciale pour le Centre régional. | UN | واستلمت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تبرعات للصندوق الاستئماني للمركز الإقليمي قدرها 369 760 1 دولاراً. |
6. En 1997, le HCR a reçu des contributions volontaires d'un montant total d'environ 806 millions de dollars pour financer ses programmes généraux et ses programmes spéciaux. | UN | ٦- وفي عام ٧٩٩١، تلقت المفوضية مبلغاً اجمالياً قدره نحو ٦٠٨ مليون دولار على هيئة تبرعات لبرامجها العامة والخاصة. |