La Mission a donc utilisé 97 % du montant brut des crédits ouverts, compte non tenu des contributions volontaires en nature budgétisées. | UN | وبذلك، حققت البعثة معدل تنفيذ نسبته 97 في المائة فيما يتعلق بالاستخدام الإجمالي للموارد، دون احتساب التبرعات العينية المدرجة في الميزانية. |
Il comprend des contributions volontaires en nature budgétisées à hauteur de 60 000 dollars, dont 53 300 dollars au titre des opérations, auxquelles s'ajoutent 6 700 dollars au titre du lancement des périodes de liquidation. | UN | وتشمل الميزانية التبرعات العينية المدرجة في الميزانية بمبلغ 000 60 دولار يتألف من 300 53 دولار و 700 6 دولار لفترتي التمديد وبدء التصفية، على التوالي. |
h Non compris des contributions volontaires en nature budgétisées d’un montant total de 1 999 900 dollars. | UN | )ح( لا يشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغ مجموعها ٩٠٠ ٩٩٩ ١ دولار. |
Ce montant comprenait des contributions volontaires en nature budgétisées dont la valeur s’élevait au total à 1 999 900 dollars. | UN | وتشمل هذه المبالغ تبرعات عينية مدرجة في الميزانية مجموعها ٩٠٠ ٩٩٩ ١ دولار. |
Ce montant comprenait des contributions volontaires en nature budgétisées dont la valeur s’élevait au total à 1 714 200 dollars. | UN | وتشمل تلك المبالغ تبرعات عينية مدرجة في الميزانية يبلغ مجموعها ٢٠٠ ٧١٤ ١ دولار. |
Comme le Secrétaire général l’indique dans son rapport (A/53/939), le budget révisé de la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 s’élève, sur la base des coûts intégraux, à 65 863 850 dollars en chiffres bruts (montant net : 64 678 250 dollars), y compris des contributions volontaires en nature budgétisées pour un montant de 2 448 200 dollars. | UN | ٦ - وفقا للمذكور في تقرير اﻷمين العام (A/53/939)، تبلغ الميزانية المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلــى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، علـى أسـاس التكلفة الكاملة، مــا إجماليه ٨٥٠ ٨٦٣ ٦٥ دولارا )صافيـه ٢٥٠ ٦٧٨ ٦٤ دولارا(، بما في ذلك تبرعات عينية مميزنة قدرها٢٠٠ ٤٤٨ ٢ دولار. |
Le présent rapport contient le projet de budget pour le fonctionnement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone pendant la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, qui s'élève à un montant brut de 722 134 800 dollars (montant net : 716 498 400 dollars), non comprises des contributions volontaires en nature budgétisées de 1 350 133 dollars. | UN | يتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون خلال فترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، والتي يبلغ إجماليها 800 134 722 دولار (صافيها 400 498 716 دولار)، بدون حساب التبرعات العينية المدرجة بالميزانية والتي تبلغ 133 350 1 دولارا. |
Le présent rapport porte sur le budget de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, qui s'élève à 518 504 000 dollars, dont des contributions volontaires en nature budgétisées d'un montant de 1,7 million de dollars. | UN | يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، والتي تبلغ قيمتها 000 504 518 دولار، بما في ذلك مساهمات عينية طوعية مدرجة في الميزانية تبلغ قيمتها 000 700 1 دولار. |
a Y compris des contributions volontaires en nature budgétisées. | UN | )أ( تشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية. |
a Y compris des contributions volontaires en nature budgétisées. | UN | )أ( تشمل التبرعات العينية المدرجة في الميزانية. |
Valeur des contributions volontaires en nature (budgétisées) | UN | التبرعات العينية (المدرجة في الميزانية) |
Le présent rapport porte sur le budget de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) pour l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008, dont le montant s'élève à 47 990 700 dollars, compte tenu des contributions volontaires en nature (budgétisées) d'un montant de 3 315 600 dollars. | UN | يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، التي تبلغ 700 990 47 دولار، متضمنة التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغة 600 315 3 دولار. |
Le présent rapport porte sur le budget de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, dont le montant s'élève à 593 436 000 dollars, non compris des contributions volontaires en nature (budgétisées) d'une valeur de 52 800 dollars. | UN | خريطـة موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 التي تبلغ 000 436 593 دولار، باستثناء التبرعات العينية المدرجة في الميزانية التي تبلغ 800 52 دولار. |
Le présent rapport porte sur le budget de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010, dont le montant s'élève à 57 407 200 dollars, compte tenu des contributions volontaires en nature (budgétisées) d'un montant de 3 048 900 dollars. | UN | موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، التي تبلغ 200 407 57 دولار، بما في ذلك التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغة 900 048 3 دولار. |
Le présent rapport porte sur le budget de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009, dont le montant s'élève à 48 502 900 dollars, compte tenu des contributions volontaires en nature (budgétisées) d'un montant de 2 774 500 dollars. | UN | موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، التي تبلغ 900 502 48 دولار، بما في ذلك التبرعات العينية المدرجة في الميزانية والبالغة 500 774 2 دولار. |
Le présent rapport porte sur le budget de la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 (exercice 2008/09), dont le montant s'élève à 603 708 000 dollars, non compris des contributions volontaires en nature (budgétisées) d'une valeur de 52 800 dollars. | UN | موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 التي تبلغ 000 708 603 دولار، باستثناء التبرعات العينية المدرجة في الميزانية التي تبلغ 800 52 دولار. |
Le présent rapport contient le projet de budget de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007, dont le montant s'élève à 1 100 299 500 dollars, y compris des contributions volontaires en nature budgétisées d'une valeur de 3 005 100 dollars. | UN | خريطة موجز يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، التي تبلغ 500 299 100 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما فيها تبرعات عينية مدرجة في الميزانية قيمتها 100 005 3 دولار. |
Le budget initial de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (MANUTO) pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, figurant dans le document A/57/689, s'élevait à un montant brut de 188 229 200 dollars, qui comprenait des contributions volontaires en nature budgétisées pour un montant de 60 000 dollars. | UN | موجز بلغت الميزانية الأولية لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/ يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، بصيغتها الواردة في الوثيقة A/57/689 في المجموع ما مقداره 200 229 188 دولار، بما في ذلك تبرعات عينية مدرجة في الميزانية التي قيمتها 000 60 دولار. |
Comme il est indiqué aux paragraphes 1 et 2 du rapport du Secrétaire général sur le projet de budget de la FINUL (A/56/893), les besoins estimatifs pour la période du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 s'élèvent à un montant brut de 112 376 000 dollars (montant net : 108 401 200 dollars), y compris des contributions volontaires en nature budgétisées pour un montant de 333 500 dollars. | UN | 11 - كما ورد في الفقرتين 1 و 2 من تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة للقوة (A/56/893)، قدرت قيمــــة الاحتيـاجات المطلـوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 بمبلغ إجماليه 000 376 112 دولار (صافيه 200 401 108 دولار) تشمل تبرعات عينية مدرجة في الميزانية بقيمة 500 333 دولار. |
Cela représente une augmentation de 17,4 millions de dollars en chiffres bruts, soit 35,9 %, par rapport aux crédits initialement ouverts pour la MINURCA au titre de la période du 1er juillet 1998 au 28 février 1999, qui s’élevaient à 48,5 millions de dollars en chiffres bruts (dont des contributions volontaires en nature budgétisées pour un montant de 1,2 million de dollars). | UN | وتمثــل هذه الميزانية زيادة بنسبة تناهز ٣٥,٩ في المائة )١٧,٤ مليون دولار( بالقيمة اﻹجمالية بالمقارنة بالموارد البالغ إجماليها ٤٨,٥ مليون دولار )شاملة تبرعات عينية مميزنة قدرها ١,٢ مليون دولار( التي أتيحت للبعثة أصلا للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
Le présent rapport contient le projet de budget de fonctionnement de la MINUSIL pour la période de 12 mois allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002, qui représente un montant brut de 722 134 800 dollars (montant net : 716 498 400 dollars), non comprises des contributions volontaires en nature budgétisées de 1 350 133 dollars. | UN | 4 - ويتضمن هذا التقرير الميزانية المقترحة لتشغيل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون خلال فترة الإثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، والتي يبلغ إجماليها 800 134 722 دولار (صافيها 400 498 716 دولار)، بدون حساب التبرعات العينية المدرجة بالميزانية والتي تبلغ 133 350 1 دولارا. |
Le présent rapport porte sur le budget de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC) pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004, qui s'élève à 677 312 300 dollars, y compris des contributions volontaires en nature budgétisées d'une valeur de 2 274 000 dollars. | UN | يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (البعثة) للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، والتي تبلغ قيمتها 300 312 677 دولار، بما في ذلك مساهمات عينية طوعية مدرجة في الميزانية تبلغ قيمتها 000 274 2 دولار. |