ويكيبيديا

    "des conventions dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الاتفاقيات الواردة في
        
    • الاتفاقيات في
        
    Les Philippines ont ratifié les conventions pertinentes ci-après qui sont entrées en vigueur à leur égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Conventions Nos 59, 77 et 90. UN وتم التصديق على ما يلي من الاتفاقيات ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة للفلبين )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية أنظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: رقم ٩٥ و٧٧ و٠٩.
    La Suède a ratifié les conventions pertinentes ci-après qui sont entrées en vigueur à son égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Conventions Nos 13, 16, 73, 115, 138 et 142. UN وتم التصديق على ما يلي من الاتفاقيات ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة للسويد )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية أنظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: رقم ٣١ و٦١ و٣٧ و٥١١ و٨٣١ و٢٤١.
    La Jamahiriya arabe libyenne a ratifié les Conventions pertinentes ci—après qui sont entrées en vigueur à son égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la section A ci—dessus de la deuxième partie) : Conventions Nos 1, 3, 14, 26, 29, 52, 81, 88, 96, 98, 100, 102, 103, 105, 111, 118, 121, 122, 128, 130, 131 et 138. UN تم التصديق على الاتفاقيات التالية ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة للجماهيرية العربية الليبية )للاطلاع على أسمائها الكاملة، انظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني - ألف أعلاه(: ١، ٣، ٤١، ٦٢، ٩٢، ٢٥، ١٨، ٨٨، ٦٩، ٨٩، ٠٠١، ٢٠١، ٣٠١، ٥٠١، ١١١، ٨١١، ١٢١، ٢٢١، ٨٢١، ٠٣١، ١٣١، ٨٣١.
    L'insertion des conventions dans la loi nationale aura pour effet la modification des lois pénales en vigueur en y insérant des infractions nouvelles, et la détermination des peines correspondantes. UN سوف يؤدي إدماج الاتفاقيات في القانون الوطني إلى تعديل القوانين الجنائية السارية في الوقت الحالي عن طريق إدراج جرائم جديدة وتحديد العقوبات المفروضة عليها.
    À cet égard, les Hautes Parties Contractantes aux conventions de Genève ont été engagées à s'assurer du respect des conventions dans le territoire palestinien occupé. UN ومن هذه الناحية دُعيت الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقيات جنيف إلى ضمان احترام الاتفاقيات في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    La Fédération de Russie a ratifié les conventions pertinentes ci—après qui sont entrées en vigueur à son égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la section A ci—dessus de la deuxième partie) : Conventions Nos 11, 13, 14, 16, 27, 29, 32, 47, 52, 73, 77, 78, 79, 87, 90, 98, 100, 103, 106, 111, 113, 115, 119, 120, 122, 124, 138, 142, 148, 159. UN وتم التصديق على الاتفاقيات التالية ذات الصلة والنافذة بالنسبة للاتحاد الروسي )للاطلاع على أسمائها الكاملة انظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني ألف أعلاه(: ١١، ٣١، ٤١، ٦١، ٧٢، ٩٢، ٢٣، ٧٤، ٢٥، ٣٧، ٧٧، ٨٧، ٩٧، ٧٨، ٠٩، ٨٩، ٠٠١، ٣٠١، ٦٠١، ١١١، ٣١١، ٥١١، ٩١١، ٠٢١، ٢٢١، ٤٢١، ٨٣١، ٢٤١، ٨٤١، ٩٥١.
    Le Zimbabwe a ratifié les conventions pertinentes ci—après qui sont entrées en vigueur à son égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la section A ci—dessus de la deuxième partie) : Conventions Nos 14, 19, 26, 81, 99, 100, 129. UN وتم التصديق على الاتفاقيات التالية ذات الصلة، والنافذة بالنسبة لزمبابوي )للاطلاع على أسمائها الكاملة انظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني ألف أعلاه(: ٤١، ٩١، ٦٢، ١٨، ٩٩، ٠٠١، ٩٢١.
    Le Nigéria a ratifié les conventions pertinentes ci—après qui sont entrées en vigueur à son égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la section A ci—dessus de la deuxième partie) : Conventions Nos 11, 15, 16, 19, 26, 29, 32, 58, 59, 81, 87, 88, 98, 100, 105, 123, 155. UN قدمت فيما مضى معلومات تتعلق بنيجيريا. وتم التصديق على الاتفاقيات التالية النافذة بالنسبة لنيجيريا، )للاطلاع على أسمائها الكاملة انظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني ألف أعلاه(: ١١، ٥١، ٦١، ٩١، ٦٢، ٩٢، ٢٣، ٨٥، ٩٥، ١٨، ٧٨، ٨٨، ٨٩، ٠٠١، ٥٠١، ٣٢١، ٥٥١.
    Les conventions pertinentes suivantes ont été déclarées applicables aux Antilles néerlandaises et y sont entrées en vigueur (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la section A ci—dessus de la deuxième partie) : Conventions Nos 2, 10, 11, 12, 14, 17, 25, 29, 33, 42, 58, 62, 73, 81, 88, 90, 96, 99, 101, 105, 106, 118, 122, 123, 124 et 128. UN وأعلن انطباق الاتفاقيات التالية ذات الصلة على جزر اﻷنتيل الهولندية وسريانها فيها )للاطلاع على أسمائها الكاملة انظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء اﻷول - ألف أعلاه(: ٢ و٠١ و١١ و٢١ و٤١ و٧١ و٥٢ و٩٢ و٣٣ و٢٤ و٨٥ و٢٦ و٣٧ و١٨ و٨٨ و٠٩ و٦٩ و٩٩ و١٠١ و٥٠١ و٦٠١ و٨١١ و٢٢١ و٣٢١ و٤٢١ و٨٢١.
    Sri Lanka a ratifié les Conventions pertinentes ci—après qui sont entrées en vigueur à son égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la section A ci—dessus de la deuxième partie) : Conventions Nos 5, 7, 11, 18, 26, 29, 58, 81, 87, 96, 98, 99, 100, 103, 106, 111 (pas encore en vigueur), 115, 131 et 135. UN وقد تم التصديق على الاتفاقيات ذات الصلة التالية وهي نافذة بالنسبة لسري لانكا )للاطلاع على أسمائها الكاملة انظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء اﻷول - ألف أعلاه(: ٥ و٧ و١١ و٨١ و٦٢ و٩٢ و٨٥ و١٨ و٧٨ و٦٩ و٨٩ و٩٩ و٠٠١ و٣٠١ و٦٠١ و١١١ )لم تصبح نافذة بعد( و٥١١ و١٣١ و٥٣١.
    La Corée a ratifié la Convention pertinente ci-après qui est entrée en vigueur à son égard (pour le titre complet, voir la liste des conventions dans la Partie II A ci-dessus) : Convention No 122. UN تم التصديق على الاتفاقية التالية، وهي نافذة بالنسبة لكوريا )للاطلاع على عنوان الاتفاقية الكامل، انظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: الاتفاقية رقم ٢٢١.
    La Corée a ratifié la convention pertinente ci-après qui est entrée en vigueur à son égard (pour le titre complet, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Convention (No 73). UN وتم التصديق على الاتفاقية التالية ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة لكوريا )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية أنظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: رقم ٣٧.
    Le Suriname a ratifié la convention pertinente ci-après qui est entrée en vigueur à son égard (pour le titre complet, voir la liste des conventions dans la partie II A ci-dessus) : Convention No 112. UN وتم التصديق على الاتفاقية التالية ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة لسورينام )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية أنظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: رقم ١١٢.
    La République dominicaine a ratifié les conventions pertinentes ci-après, qui sont entrées en vigueur à son égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la deuxième partie, section A ci-dessus) : conventions Nos 1, 5, 7, 10, 19, 26, 29, 52, 77, 79, 81, 87, 88, 90, 98, 100, 105, 106, 107, 111, 119, 159 et 171. UN وتم التصديق على ما يلي من الاتفاقيات ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة للجمهورية الدومينيكية )للاطلاع على العنوان الكامل لهذه الاتفاقيات انظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني ألف أعلاه(: رقم ١، ٥، ٧، ٠١، ٩١، ٦٢، ٩٢، ٢٥، ٧٧، ٩٧، ١٨، ٧٨، ٨٨، ٠٩، ٨٩، ٠٠١، ٥٠١، ٦٠١، ٧٠١، ١١١، ٩١١، ٩٥١، ١٧١.
    Maurice a ratifié les conventions pertinentes ci-après qui sont entrées en vigueur à son égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la deuxième partie, section A ci-dessus) : conventions Nos 2, 11, 14, 16, 17, 19, 26, 29, 32, 42, 81, 98, 99, 105 et 138. UN لم تقدم فيما مضى معلومات تتعلق بموريشيوس. وتم التصديق على ما يلي من الاتفاقيات ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة لموريشيوس )للاطلاع على العنوان الكامل لهذه الاتفاقيات انظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني - ألف أعلاه(: رقم ٢، ١١، ٤١، ٦١، ٧١، ٩١، ٦٢، ٩٢، ٢٣، ٢٤، ١٨، ٨٩، ٩٩، ٥٠١، ٨٣١.
    Les Philippines ont ratifié les conventions pertinentes ci-après qui sont entrées en vigueur à leur égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la Partie II A ci-dessus) : Conventions No 17, 19, 87, 88, 98, 99, 100, 105, 111, 118, 122, 141, 157 et 159. UN وتم التصديق على ما يلي من الاتفاقيات ذات الصلة وهي نافذة بالنسبة للفلبين )لمعرفة العنوان الكامل للاتفاقية أنظر قائمة الاتفاقيات الواردة في الجزء الثاني، ألف، أعلاه(: رقم ٧١ و٩١ و٧٨ و٨٨ و٨٩ و٩٩ و٠٠١ و٥٠١ و١١١ و٨١١ و٢٢١ و١٤١ و٧٥١ و٩٥١.
    Résultats escomptés : études visant à recenser les lacunes des législations et des mesures réglementaires en vigueur et les conflits soulevés par le respect des obligations des conventions dans les pays les moins avancés, dans les pays en développement enclavés et dans les petits Etats insulaires en développement. UN النتائج المتوقعة: إجراء دراسات لتحديد الثغرات الموجودة في التدابير التشريعية والتنظيمية الحالية وتعارضها مع مقتضيات الاتفاقيات في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    Pour la délégation chinoise, les pays doivent appliquer les dispositions des conventions dans le respect mutuel de la souveraineté, de l'égalité et de l'intérêt réciproque, et achever les négociations relatives à l'élaboration d'une convention générale contre le terrorisme international. UN 63 - ويرى الوفد الصيني أن البلدان يجب أن تطبق أحكام الاتفاقيات في إطار الاحترام المتبادل والسيادة والمساواة والمصلحة المتبادلة، وأن تكمل المفاوضات المتعلقة بإعداد اتفاقية عامة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Sur la base des besoins indiqués, des programmes et plans d'action sur mesure ont été conçus pour chaque État afin de sensibiliser les gouvernements africains à la nécessité de ratifier les conventions juridiques internationales et d'incorporer les dispositions des conventions dans leur législation et leurs plans d'action nationaux, ce qui constitue un moyen de s'attaquer au problème de la criminalité dans leur pays. UN وبناء على الاحتياجات المبلّغ عنها، تم تصميم البرامج وخطط العمل المناسبة لكل دولة من أجل إشعار الحكومات الأفريقية بالحاجة إلى التصديق على الاتفاقيات القانونية الدولية، واعتماد أحكام هذه الاتفاقيات في تشريعاتها وخطط عملها الوطنية كوسيلة للتصدي لمشكلة الجريمة في بلدانها.
    Le Comité contre la torture et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont noté que les rapports présentés par la France ne contenaient pas d'information sur l'application des conventions dans les départements et territoires d'outremer. UN ولاحظت لجنة مناهضة التعذيب(139) واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة(140) أن التقارير المقدمة من فرنسا لم تحتو أي معلومات بشأن تنفيذ الاتفاقيات في مقاطعات وأقاليم ما وراء البحار.
    Le Guyana a ratifié les conventions pertinentes ci—après qui sont entrées en vigueur à son égard (pour les titres complets, voir la liste des conventions dans la section A ci—dessus de la deuxième partie) : conventions Nos 2, 5, 7, 10, 11, 12, 15, 19, 26, 29, 42, 81, 87, 98, 100, 105, 111, 115, 129, 131, 135, 136, 140, 141, 142 et 151. UN تم التصديق على الاتفاقيات التالية ذات الصلة، وهي نافذة بالنسبة لغيانا )للاطلاع على أسمائها الكاملة، انظر قائمة الاتفاقيات في الجزء الثاني - ألف أعلاه(: ٢، ٥، ٧، ٠١، ١١، ٢١، ٥١، ٩١، ٦٢، ٩٢، ٢٤، ١٨، ٧٨، ٨٩، ٠٠١، ٥٠١، ١١١، ٥١١، ٩٢١، ١٣١، ٥٣١، ٦٣١، ٠٤١، ١٤١، ٢٤١، ١٥١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد