ويكيبيديا

    "des conventions de bâle et de rotterdam" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اتفاقيتي بازل وروتردام
        
    • لاتفاقيتي بازل وروتردام
        
    Le formulaire, figurant à l'annexe de la présente note, a été harmonisé avec les formulaires utilisés au titre des Conventions de Bâle et de Rotterdam. UN وجرى تنسيق الاستمارة الواردة في المرفق بهذه المذكرة مع الاستمارتين الواردتين في اتفاقيتي بازل وروتردام.
    Le format et les procédures s'appuyaient également sur l'expérience acquise dans le contexte des Conventions de Bâle et de Rotterdam. UN وترتكز الاستمارة والعملية أيضاً على الخبرات التي جرى تجميعها في سياق اتفاقيتي بازل وروتردام.
    Cette procédure a été alignée sur la procédure suivie au titre des Conventions de Bâle et de Rotterdam, sans préjudice de l'autonomie juridique de chaque convention. UN وقد جرى تنسيقها مع العمليات الواردة في اتفاقيتي بازل وروتردام دون المساس بالاستقلال القانوني لكل اتفاقية.
    Il a aussi soumis le rapport aux secrétariats des Conventions de Bâle et de Rotterdam. UN وقدمت التقرير أيضاً إلى أمانتي اتفاقيتي بازل وروتردام.
    Entreprendre une évaluation des besoins des Conventions de Bâle et de Rotterdam : UN إجراء تقييم الاحتياجات لاتفاقيتي بازل وروتردام.
    Coopération avec les secrétariats des Conventions de Bâle et de Rotterdam pour des actions de sensibilisation et de communication concertée UN باء - التعاون مع اتفاقيتي بازل وروتردام بشأن إذكاء الوعي والخدمات الإرشادية المشتركة
    Le Secrétariat œuvre également de concert avec ses homologues des Conventions de Bâle et de Rotterdam pour lancer un programme de sensibilisation et de mobilisation coordonnées. UN 34 - كما عملت الأمانة مع أمانتي اتفاقيتي بازل وروتردام في وضع برنامج للخدمات الإرشادية المنسقة.
    Prend note de la synchronisation des cycles budgétaires des Conventions de Bâle et de Rotterdam avec ceux du Programme des Nations Unies pour l'environnement, de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et de la Convention de Stockholm; UN 1 - يحيط علماً بتحقيق تزامن دورات ميزانيتي اتفاقيتي بازل وروتردام مع دورات ميزانيات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة واتفاقية استكهولم؛
    Il a en outre rappelé que, grâce à une généreuse contribution financière du Gouvernement suisse, une somme de 35 000 dollars avait été débloquée pour cette étude, dont le cadre avait été défini par le secrétariat de la Convention de Stockholm en consultation avec ceux des Conventions de Bâle et de Rotterdam. UN وأشار كذلك إلى أنه من خلال المساهمة المالية السخية من حكومة سويسرا مقدارها 000 35 دولار وضعت تحت تصرف الدراسة، والتي وضعت مسودة لاختصاصاتها بواسطة أمانة اتفاقية استكهولم بالتشاور مع اتفاقيتي بازل وروتردام.
    Analyse les avantages et les inconvénients ainsi que les aspects pertinents de chaque domaine spécifique de coordination et de coopération et reflète les résultats des consultations [(menées auprès des Présidents et des secrétariats des Conventions de Bâle et de Rotterdam]); UN (ب) " تحليل الميزات والاعتبارات النسبية والمساوئ المحتملة لكل مجال محدد للتعاون والتنسيق وعكس نتائج العمليات التشاورية [مع رئيسي وأمانتي اتفاقيتي بازل وروتردام] " ؛
    Analyse les avantages et les inconvénients ainsi que les aspects pertinents de chaque domaine spécifique de coordination et de coopération et reflète les résultats des consultations [(menées auprès des Présidents et des secrétariats des Conventions de Bâle et de Rotterdam]); UN (ب) " تحليل الميزات والاعتبارات النسبية والمساوئ المحتملة لكل مجال محدد للتعاون والتنسيق وعكس نتائج العمليات التشاورية [مع رئيسي وأمانتي اتفاقيتي بازل وروتردام] " ؛
    A partir de 2012, les cycles budgétaires des Conventions de Bâle et de Rotterdam concorderont avec ceux de la Convention de Stockholm, du PNUE et de la FAO, ce qui permettra au PNUE de produire des états financiers coordonnés et de procéder à des audits communs aux trois conventions. UN 4 - واعتباراً من عام 2012 ستكون دورات ميزانيتي اتفاقيتي بازل وروتردام متماشيتين مع دورات ميزانيات اتفاقية استكهولم وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة الأمر الذي يمكن برنامج الأمم المتحدة للبيئة من إعداد بيانات مالية وحسابات مراجعة مشتركة ومنسقة للاتفاقيات الثلاث.
    Entreprendre une évaluation des besoins des Conventions de Bâle et de Rotterdam : UN إجراء تقييم الاحتياجات لاتفاقيتي بازل وروتردام.
    Une des conclusions de cet audit porte sur le niveau de la réserve opérationnelle du Fonds général d'affectation spéciale pour la Convention de Stockholm, qui a été jugé insuffisant et ne coïncidait pas avec le niveau des réserves des Conventions de Bâle et de Rotterdam. UN ومن بين النتائج التي توصلت إليها المراجعة التي أجراها مكتب خدمات الرقابة الداخلية نتيجة تتعلق بمستوى احتياطي رأس المال العامل للصندوق الاستئماني العام لاتفاقية استكهولم، الذي اعتُبر غير كافٍ ولا يتمشى مع الصندوقين الاستئمانيين لاتفاقيتي بازل وروتردام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد