ويكيبيديا

    "des coordonnées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إحداثيات
        
    • اﻹحداثيات
        
    • بيانات الاتصال
        
    • بتفاصيل عناوين الاتصال
        
    • بعض الإحداثيات
        
    • معلومات الاتصال
        
    • الأحداثيات
        
    • بإحداثيات
        
    • للإحداثيات
        
    • من الإحداثيات
        
    • قائمة بالإحداثيات
        
    • الإحداثيّات
        
    • باﻹحداثيات
        
    • معلومات اتصال
        
    Ce n'est pas un numéro, une adresse ou des coordonnées. Open Subtitles إنها ليست رقم هاتف ولا عنوان ولا إحداثيات
    J'ai pensé à des numéros de loterie ou à des coordonnées. Open Subtitles . ظننت أنهم ربما كانوا أرقام يانصيب أو إحداثيات
    Zone déterminée par une ligne de démarcation, par des coordonnées ou zone non délimitée 8 UN حتى خط لتعيين الحدود، إلى حدود محددة بواسطة اﻹحداثيات أو دون حدود
    " [33.4 L'Etat partie requérant désigne le site d'inspection avec autant de précision que possible en fournissant des coordonnées géographiques. UN " ]٣٣ -٤ تقوم الدولة الطرف الطالبة للتفتيش بتسمية موقع التفتيش بأقصى قدر ممكن من التحديد باستخدام اﻹحداثيات الجغرافية.
    Communication des coordonnées des experts gouvernementaux par les États parties examinateurs UN إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال المتعلقة بخبرائها الحكوميين
    Demande instamment aux Parties de fournir au secrétariat des coordonnées à jour pour les autorités compétentes et les correspondants afin d'assurer une transmission efficace des informations; UN 2 - يحث الأطراف على تزويد الأمانة بتفاصيل عناوين الاتصال الحديثة للسلطات المختصة وجهات الاتصال وذلك لضمان الكفاءة في إرسال المعلومات؛
    Au début, je pensais que ça devait être des coordonnées quelconques. Open Subtitles ظننت مرة إنها قد تكون إحداثيات من أي نوع.
    Liste des coordonnées et carte de l'emplacement général des secteurs réservés faisant l'objet de la demande UN قائمة إحداثيات وخريطة الموقع العام للقطاعات المحجوزة المشمولة بالطلب
    Toute demande doit délimiter, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité, la zone qu'elle vise en en indiquant la liste des coordonnées géographiques. UN يعين كل طلب حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات.
    Toute demande doit délimiter, conformément aux normes internationales généralement acceptées les plus récentes utilisées par l'Autorité, la zone qu'elle vise en en indiquant la liste des coordonnées géographiques. UN يعين كل طلب حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات.
    Toute demande doit délimiter la zone qu'elle vise en en indiquant la liste des coordonnées géographiques. UN يعين كل طلب حدود المساحة المشمولة بالطلب، باستخدام قائمة إحداثيات.
    Le plus souvent, les États parties ne déposent que des coordonnées géographiques. UN وكثيرا ما تقدم الدول اﻷطراف إحداثيات جغرافية فقط.
    L'équipe a inspecté certaines structures dans le cadre des coordonnées géographiques fournies par la désignation. UN وقام الفريق بتفتيش هياكل معينة داخل اﻹحداثيات الجغرافية المبينة في التحديد.
    Elles échangent des exemplaires des listes des coordonnées ou, dans la mesure du possible, des cartes. UN وتتبادلان نسخا من قوائم اﻹحداثيات هذه، أو نسخ الخرائط إذا أمكن.
    Elles échangent des exemplaires des listes des coordonnées ou, dans la mesure du possible, des cartes. UN وتتبادلان نسخا من قوائم اﻹحداثيات هذه أو نسخ الخرائط إذا أمكن.
    Communication des coordonnées des experts gouvernementaux par les États parties examinateurs UN إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال المتعلقة بخبرائها الحكوميين
    Demande instamment aux Parties de fournir au secrétariat des coordonnées à jour pour les autorités compétentes et les correspondants afin d'assurer une transmission efficace des informations; UN 2 - يحث الأطراف على تزويد الأمانة بتفاصيل عناوين الاتصال الحديثة للسلطات المختصة وجهات الاتصال وذلك لضمان الكفاءة في إرسال المعلومات؛
    Je vous envoie des coordonnées. Allez-y à la vitesse sous-lumière. Open Subtitles أرسل إليكم بعض الإحداثيات لننطلق صوبها بأقصى سرعة
    Le Comité de haut niveau sur la gestion continue d'élaborer un service de répertoire commun, qui fournit actuellement des coordonnées pour 18 organismes des Nations Unies. UN وتعكف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى على تطوير خدمة الدليل الموحد، التي توفر حاليا معلومات الاتصال لثماني عشرة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    Utilisez le soleil ou la terre, donnez moi des coordonnées. Open Subtitles إستفادي من موقع الشمس و القمر. أعطيني الأحداثيات.
    La ligne frontière dans le Khor Abd Allah est représentée par des coordonnées fixes, déterminées conformément à la pratique internationale générale. UN ويرسم خط الحدود في خور عبد الله بإحداثيات ثابتة موثقة وفقا للمعاييير المتبعة في الممارسة الدولية العامة.
    Malgré cette impasse, à la suite de pourparlers bilatéraux avec la FINUL, les deux parties ont récemment soumis à la Force une liste des coordonnées qu'elles sont disposées à marquer de bornes. UN وعلى الرغم من هذا المأزق، فقد قدم كلا الطرفين إلى اليونيفيل مؤخرا، بعد المناقشات الثنائية التي أجرتها معهما، قائمة للإحداثيات الجغرافية التي يرغبان في وضع علامات عليها.
    - On en est où, Colonel ? - On approche des coordonnées. Open Subtitles ما هو وضعنا عقيد نحن نقترب من الإحداثيات
    ii) Liste des coordonnées géographiques des blocs visés par la demande; UN ' 2` قائمة بالإحداثيات الجغرافية للقطاعات المشمولة بالطلب؛
    Nous avons chacun la moitié des coordonnées que tu as besoin pour trouver ta soeur... Open Subtitles لذا كلّ منا يملك نصف الإحداثيّات التي تحتاجها لإيجاد أختك.
    La Convention sur le droit de la mer établit une zone économique exclusive de 200 milles marins, proposée initialement par le Chili en 1947, un régime de gestion des pêcheries, un mécanisme de prévention de la pollution, la promotion de la recherche scientifique, le registre des lignes de base droites et des coordonnées géographiques, et le régime des îles, des détroits internationaux et des minérais des fonds marins. UN وإن اتفاقية قانون البحار تنشىء منطقة اقتصادية خالصة تمتد ٢٠٠ ميل، بدأتها شيلي في عام ١٩٤٧؛ ونظاما لادارة مصائد اﻷسماك؛ وآلية لمنع التلوث؛ وتشجيع البحث العلمي؛ وسجلا باﻹحداثيات الجغرافية اﻷساسية؛ وأنظمة تنظم الجزر والمضائق المائية الدولية والتعدين في قاع البحار العميق.
    Le réseau Tunza du PNUE, qui s'appuie sur des listes de diffusion par courrier électronique ou postal, a été consolidé et dispose des coordonnées de plus de 20 000 organisations d'enfants et de jeunes à travers le monde. UN وتم توطيد شبكة تونزا التابعة لليونيب، والتي تضم قوائم مراسلات إلكترونية وبريدية، وتشمل معلومات اتصال عن أكثر من 20000 منظمة تمثل الأطفال والشباب في كافة أنحاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد