Questions soumises aux Conférences des Parties pour examen ou suite à donner : décisions sur la synchronisation des cycles budgétaires des trois conventions Synchronisation des cycles budgétaires | UN | مسائل مطروحة على مؤتمرات الأطراف للنظر فيها أو لاتخاذ إجراءات بصددها: مقررات بشأن تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث |
La Conférences des Parties souhaitera peut-être prendre note des informations susmentionnées concernant la synchronisation des cycles budgétaires des trois conventions. | UN | 5 - قد تود مؤتمرات الأطراف أن تحيط علماً بالمعلومات عن تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث المشار إليها أعلاه. |
D. Synchronisation des cycles budgétaires des trois conventions | UN | دال - تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث |
ii) la synchronisation, dès que possible, des cycles budgétaires des trois conventions afin de faciliter la coordination des activités et des services communs, en tenant compte des conséquences pour fixer les dates des réunions futures des Conférences des Parties des trois conventions et pour faciliter la vérification des comptes; | UN | ' 2` تزامن دورات الميزانية في الاتفاقيات الثلاث في أسرع وقت ممكن لتيسير تنسيق الأنشطة والخدمات المشتركة مع مراعاة الانعكاسات على توقيت الاجتماعات المقبلة لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، ولتيسير المراجعة؛ |
b) la synchronisation, dès que possible, des cycles budgétaires des trois conventions afin de faciliter la coordination des activités et des services communs, en tenant compte des conséquences pour fixer les dates des réunions futures des Conférences des Parties aux trois conventions et pour faciliter la vérification des comptes; | UN | (ب) تزامن دورات الميزانية في الاتفاقيات الثلاث في أسرع وقت ممكن لتيسير تنسيق الأنشطة والخدمات المشتركة مع مراعاة الانعكاسات على توقيت الاجتماعات المقبلة لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث، ولتيسير المراجعة؛ |
d) Décisions sur la synchronisation des cycles budgétaires des trois conventions | UN | (د) مقررات بشأن تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث |
ii) La synchronisation, dès que possible, des cycles budgétaires des trois conventions afin de faciliter la coordination des activités et des services communs, en tenant compte des conséquences pour fixer les dates des réunions futures des Conférences des Parties des trois conventions et pour faciliter la vérification des comptes; | UN | ' 2` تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث بأسرع ما يمكن لتيسير الأنشطة المنسقة والخدمات المشتركة، على ألا يغيب عن الأذهان الآثار المترتبة على ذلك بالنسبة لتوقيت الاجتماعات المستقبلية لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث وتيسير تدقيق الحسابات؛ |
ii) La synchronisation, dès que possible, des cycles budgétaires des trois conventions afin de faciliter la coordination des activités et des services communs, en tenant compte des conséquences pour fixer les dates des réunions futures des Conférences des Parties des trois conventions et pour faciliter la vérification des comptes; | UN | ' 2` تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث بأسرع ما يمكن لتيسير الأنشطة المنسقة والخدمات المشتركة، على ألا يغيب عن الأذهان الآثار المترتبة على ذلك بالنسبة لتوقيت الاجتماعات المستقبلية لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث وتيسير تدقيق الحسابات؛ |
ii) La synchronisation, dès que possible, des cycles budgétaires des trois conventions afin de faciliter la coordination des activités et des services communs, en tenant compte des conséquences pour fixer les dates des réunions futures des Conférences des Parties des trois conventions et pour faciliter la vérification des comptes; | UN | ' 2` تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث بأسرع ما يمكن لتيسير الأنشطة المنسقة والخدمات المشتركة، على ألا يغيب عن الأذهان الآثار المترتبة على ذلك بالنسبة لتوقيت الاجتماعات المستقبلية لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث وتيسير تدقيق الحسابات؛ |
Prend note des informations sur la synchronisation des cycles budgétaires des trois conventions qui figurent dans la note du secrétariat à ce sujet. | UN | يحيط علماً بالمعلومات عن تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث الواردة في مذكرة الأمانة عن هذا الموضوع.() |
Prend note des informations sur la synchronisation des cycles budgétaires des trois conventions qui figurent dans la note du secrétariat à ce sujet. | UN | يحيط علماً بالمعلومات عن تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث الواردة في مذكرة الأمانة عن هذا الموضوع.() |
25. Se félicite des informations sur la synchronisation des cycles budgétaires des trois conventions qui figurent dans la note du secrétariat à ce sujet; | UN | 25 - يرحب بالمعلومات عن تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث الواردة في مذكرة الأمانة عن هذا الموضوع.() |
b) La synchronisation, dès que possible, des cycles budgétaires des trois conventions afin de faciliter la coordination des activités et des services communs, en tenant compte des conséquences pour fixer les dates des réunions futures des Conférences des Parties des trois conventions et pour faciliter la vérification des comptes; | UN | (ب) تزامن دورات ميزانيات الاتفاقيات الثلاث بأسرع ما يمكن لتيسير الأنشطة المنسقة والخدمات المشتركة، على ألا يغيب عن الأذهان الآثار المترتبة على ذلك بالنسبة لتوقيت الاجتماعات المستقبلية لمؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث وتيسير تدقيق الحسابات؛ |