La fermeture par les militaires israéliens des décharges a compliqué la gestion des déchets solides en Cisjordanie. | UN | وأدى الإغلاق العسكري الإسرائيلي لأماكن دفن القمامة إلى تعقيد إدارة النفايات الصلبة في الضفة الغربية. |
Le Bureau régional du Pacifique occidental a entrepris un projet concernant l'élimination des déchets solides en Papouasie-Nouvelle-Guinée, dans les Îles Salomon et à Tonga. | UN | بدأ المكتب اﻹقليمي لغربي المحيط الهادئ في نشاط يتعلق بالتخلص من النفايات الصلبة في بابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر سليمان. |
Le projet contribuera à développer les capacités de la région en matière de gestion des déchets solides en Afrique. | UN | ٨٨ - يساهم تنفيذ المشروع في تطوير قدرة إقليمية على إدارة النفايات الصلبة في القارة اﻷفريقية. |
Rapport sur la réunion consultative intersessionnelle sur la gestion des déchets solides en Afrique, | UN | تقرير عن الاجتماع الاستشاري الذي يعقد بين الدورات بشأن " إدارة النفايات الصلبة في أفريقيا " |
L'une des conditions clefs pour la mise en œuvre d'une gestion durable des déchets solides en Afrique est l'appui exprès des décideurs au niveau politique. | UN | وأحد المتطلبات الرئيسية لتنفيذ الإدارة المستدامة للنفايات الصلبة في أفريقيا هم الدعم الصريح على مستوى اتخاذ القرار السياسي. |
D'autres secteurs qui en ont profité sont ceux des énergies renouvelables en Tunisie, de la collecte des déchets solides en Égypte et du traitement des déchets pour la transformation de l'huile d'olive en Jordanie. | UN | ومن المجالات الأخرى التي أفادت من ذلك مصادر الطاقة المتجددة في تونس وجمع النفايات الصلبة في مصر ومعالجة نفايات تجهيز زيت الزيتون في الأردن. |
Les responsabilités et les contributions doivent être clairement définies et incorporées dans les accords ou les contrats, sur la base d'un programme clair, assorti d'objectifs acceptables par toutes les parties, comme en témoigne le cas de la gestion des déchets solides en Jordanie. | UN | ضرورة تحديد المسؤوليات والمساهمات بشكل واضح ووضعها في اتفاقات أو عقود قائمة على برنامج متقن التصميم بأهداف مقبولة لجميع الأطراف، كما تمثل في حالة إدارة النفايات الصلبة في الأردن. |
ONU-Habitat s'occupe de la gestion des déchets solides en milieu urbain. | UN | 66 - ويعنى برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بإدارة النفايات الصلبة في المناطق الحضرية. |
i) Rapport sur la réunion consultative intersessionnelle sur la gestion des déchets solides en Afrique (E/CN.17/2011/15); | UN | (ط) تقرير عن الاجتماع الاستشاري الذي يعقد بين الدورات بشأن " إدارة النفايات الصلبة في أفريقيا " (E/CN.17/2011/15)؛ |
D'autres cas illustrent des initiatives conçues directement par des gouvernements, des autorités locales ou des organisations non gouvernementales pour améliorer la vie des pauvres (comme le programme de solidarité pour l'alphabétisation au Brésil et le programme de gestion des déchets solides en Jordanie). | UN | وتبين حالات أخرى مبادرات لحكومات وطنية، وسلطات محلية أو منظمات غير حكومية معّدة بشكل مباشر للإرتقاء بحياة الفقراء (مثل التضامن في برنامج التعليم في البرازيل وبرنامج إدارة النفايات الصلبة في الأردن). |
e) Organisation d’une réunion régionale consacrée à l’élaboration d’une stratégie régionale en matière de gestion des déchets solides en Afrique pour évaluer les effets des nouvelles formules mises en oeuvre et élaborer une stratégie régionale en matière de gestion des déchets. | UN | )ﻫ( عقد اجتماع إقليمي لوضع استراتيجية إقليمية ﻹدارة النفايات الصلبة في أفريقيا من أجل تقييم تأثير النهج الجديدة ووضع استراتيجية إقليمية ﻹدارة النفايات. |
Prenant note de la réunion consultative intersessions sur la gestion des déchets solides en Afrique, tenue à Rabat les 25 et 26 novembre 2010 et de la Conférence intersessions consacrée à la création de partenariats axés sur la réalisation de l'objectif zéro déchets, tenue à Tokyo du 16 au 18 février 2011, | UN | وإذ تحيط علماً بالاجتماع الاستشاري فيما بين الدورات بشأن معالجة النفايات الصلبة في أفريقيا، المعقود في الرباط يومي 25 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، ومؤتمر ما بين الدورات المعني بإقامة شراكات تهدف إلى القضاء تماماً على الهدر، المعقود في طوكيو، في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2011، |
Rapport sur les travaux de la réunion consultative intersessions sur la gestion des déchets solides en Afrique (Rabat, novembre 2010) (E/CN.17/2011/15) | UN | تقرير عن الاجتماع الاستشاري الذي يعقد بين الدورات بشأن إدارة النفايات الصلبة في أفريقيا (الرباطـ، تشرين الثاني/نوفمبر 2010) (E/CN.17/2011/15) |
À cet égard, la réunion consultative interinstitutions sur la gestion des déchets solides en Afrique tenue à Rabat les 25 et 26 novembre 2010, et la Conférence intersessions relative à la constitution de partenariats en vue de l'élimination totale des déchets tenue à Tokyo du 16 au 18 février 2011, ont été fort utiles. | UN | 30 - وفي هذا الصدد، كان الاجتماع الاستشاري المنعقد بين الدورات بشأن إدارة النفايات الصلبة في أفريقيا، الذي عقد في الرباط يومي 25 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، والمؤتمر المنعقد بين الدورات المعني بإقامة شراكات تهدف إلى القضاء على الهدر، الذي عقد في طوكيو من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2011، مفيدين بشكل خاص. |
Le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour les établissements humains (ONU-Habitat) et le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), a organisé une réunion consultative intersessionnelle de la Commission du développement durable sur la gestion des déchets solides en Afrique, qui s'est tenue du 25 au 26 novembre 2010, à Rabat. | UN | 1 - نظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة الاجتماع الاستشاري بين الدورات للجنة التنمية المستدامة بشأن " إدارة النفايات الصلبة في أفريقيا " في 25 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في الرباط. |
L’objectif du projet est de renforcer les capacités des pays de la région en matière de gestion des déchets solides en Afrique en mettant en place des programmes de gestion des déchets qui contribuent à faire diminuer la production de déchets et font appel à des microentreprises du secteur non structuré de l’économie, liant ainsi l’activité génératrice de revenus à la protection de l’environnement. | UN | نفقات التشغيل العامة كاف - اﻹدارة المستدامة للنفايات في البلدان اﻷفريقية )مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية( اﻷهـداف ٣٨ - يهدف المشروع إلى تعزيز القدرة اﻹقليمية على إدارة النفايات الصلبة في أفريقيا من خلال وضع برامج ﻹدارة النفايات تتضمن تقليل النفايات إلى الحد اﻷدنى في المنشآت الصغيرة في القطاع غير الرسمي، وتجمع بين إدرار الدخل وحماية البيئة. |
Sur le plan multilatéral, le Fonds Inde-Brésil-Afrique du Sud aide à la mise en œuvre d'un projet de développement agricole en Guinée-Bissau ainsi que d'un projet de collecte des déchets solides en Haïti et, en collaboration avec le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud, cherche à trouver de nouveaux modèles pour la présentation, la conception, l'administration et le suivi des projets. | UN | 73 - أما على المستوى المتعدد الأطراف، فيقوم صندوق مجموعة الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا (IBSA) بالمساعدة في تنفيذ مشروع إنمائي زراعي في غينيا - بيساو ومشروع لجمع النفايات الصلبة في هايتي كما يسعى، بالتعاون مع الوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب، إلى تقديم نماذج جديدة من أجل عرض المشاريع وتصميمها وإدارتها ورصدها. |
Israël a également empêché les Palestiniens de mettre sur pied une gestion rationnelle des déchets solides en Cisjordanie et a annulé les plans qu'ils avaient établis pour créer des décharges. | UN | وتعوق إسرائيل أيضاً الفلسطينيين عن الإدارة السليمة للنفايات الصلبة في الضفة الغربية، وقد ألغت خططهم لإنشاء مواقع للدفن السليم للنفايات. |