4. Examen de l'application des décisions prises par la Commission à sa treizième session concernant l'eau et l'assainissement, | UN | 4 - استعراض تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثالثة عشرة بشأن المياه والصرف الصحي وأوجه الترابط بينها |
La façon dont il est proposé d’organiser les travaux de la sixième session de la Commission du développement durable a été définie en fonction des décisions prises par la Commission à sa session d’organisation, ainsi que des consultations officieuses que le Président a tenues avec les autres membres du Bureau. | UN | وضع تنظيم اﻷعمال المقترح للدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة على اساس المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التنظيمية والمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيس مع المكتب. |
L'organisation des travaux proposée pour la cinquième session de la Commission du développement durable a été établie en fonction des décisions prises par la Commission à sa session d'organisation et des consultations officieuses que le Président a tenues avec les membres du Bureau. | UN | وضع تنظيم اﻷعمال المقترح للدورة الخامسة للجنة التنمية المستدامة على أساس المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التنظيمية والمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيس مع المكتب. |
L'organisation des travaux proposée pour la deuxième session de la Commission du développement durable a été établie en fonction des décisions prises par la Commission à sa session d'organisation et des consultations officieuses que le Président a eues avec les membres du Bureau. | UN | وضع برنامج العمل المقترح للدورة الثانية للجنة المعنية بالتنمية المستدامة على أساس القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التنظيمية والمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيس مع المكتب. |
17. Souligne également qu'il faut assurer le suivi des décisions prises par la Commission à sa deuxième session et note que les membres se sont engagés à donner suite aux initiatives qu'ils ont prises entre les sessions de la Commission afin de contribuer à un examen approfondi d'Action 21 en 1997; | UN | ١٧ - تشدد أيضا على الحاجة الى المتابعة الفعالة للمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثانية، وتحيط علما بالالتزامات التي أبداها اﻷعضاء بمتابعة المبادرات التي اتخذوها فيما بين الدورات من أجل المساهمة في إجراء استعراض شامل لجدول أعمال القرن ٢١ في عام ١٩٩٧؛ |
L'organisation des travaux proposée pour la quatrième session de la Commission du développement durable a été établie en fonction des décisions prises par la Commission à sa session d'organisation et des consultations officieuses que le Président a tenues avec les membres du Bureau. | UN | وضع تنظيم اﻷعمال المقترح للدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة على أساس المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التنظيمية والمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيس مع المكتب. |
4. Examen de l'application des décisions prises par la Commission à sa treizième session concernant l'eau et l'assainissement, et les liens qui existent entre eux. | UN | 4 - استعراض تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثالثة عشرة بشأن المياه والصرف الصحي وأوجه الترابط بينها. |
c) Rapport intérimaire sur l'application des décisions prises par la Commission à ses deuxième et troisième sessions. | UN | )ج( تقرير مرحلي عن تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة. |
c) Rapport intérimaire sur l'application des décisions prises par la Commission à ses deuxième et troisième sessions. | UN | )ج( تقرير مرحلي عن تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة. |
c) Rapport intérimaire sur l'application des décisions prises par la Commission à ses deuxième et troisième sessions. | UN | )ج( تقرير مرحلي عن تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة. |
c) Rapport intérimaire sur l'application des décisions prises par la Commission à ses deuxième et troisième sessions | UN | )ج( تقرير مرحلي عن تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتيها الثانية والثالثة |
4. Examen de l'application des décisions prises par la Commission à sa treizième session concernant l'eau et l'assainissement, et les liens qui existent entre eux. | UN | 4 - استعراض تنفيذ المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثالثة عشرة بشأن الإمداد بالمياه والصرف الصحي وأوجه الترابط بينها. |
L'ordre du jour, tel qu'il a été modifié au vu des décisions prises par la Commission à sa 3132e séance le 22 mai 2012, comprenait les points suivants: | UN | ويتألف جدول الأعمال، بصيغته المعدلة في ضوء المقررات التي اتخذتها اللجنة في جلستها 3132 المعقودة في 22 أيار/مايو 2012()، من البنود التالية: |
L'organisation des travaux proposée pour la troisième session de la Commission du développement durable a été établie en fonction des décisions prises par la Commission à sa session d'organisation et des consultations officieuses que le Président a eues avec les membres du Bureau. | UN | وضع برنامج العمل المقترح للدورة الثالثة للجنة التنمية المستدامة على أساس القرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التنظيمية والمشاورات غير الرسمية التي أجراها الرئيس مع المكتب. |
17. Souligne également qu'il faut assurer le suivi efficace des décisions prises par la Commission à sa deuxième session et note que les membres se sont engagés à donner suite aux initiatives qu'ils ont prises entre les sessions de la Commission afin de contribuer à un examen approfondi d'Action 21 en 1997; | UN | ١٧ - تشدد أيضا على الحاجة الى المتابعة الفعالة للمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثانية، وتلاحظ الالتزامات التي أبداها اﻷعضاء بمتابعة المبادرات التي اتخذوها فيما بين الدورات من أجل المساهمة في إجراء استعراض شامل لجدول أعمال القرن ٢١ في عام ١٩٩٧؛ |