Pas de quelqu'un Blessé et rongé par des démons auxquels il ne peut échapper. | Open Subtitles | جريح بشكل مأساويّ، ومُدمّر من قبل شياطين لا يمكنه الهرب منهم. |
L'épée du samouraï s'abreuva goulûment du sang des démons de l'orage. | Open Subtitles | سيف الساموراي شرب حتى ارتوى من دماء شياطين العاصفة |
On va passer le reste de l'éternité dans un lac de feu avec des démons qui nous battront ? | Open Subtitles | اذن هل سنمضي عقابا أبديا في بحيرة نار بينما يقوم شياطين بأذيال مدببة ينخزونا بأشواك؟ |
Je étudié l'élimination des démons, pas la célébration d'entre eux. | Open Subtitles | درست طقوس أزالة الشياطين و ليس الأحتفال بهم |
Le manoir va être attaqué par des démons, je ne peux pas risquer de te perdre. | Open Subtitles | سيبدأ استهداف القصر بوساطة الشياطين وأنا لا يمكن أن أجازف بخسارتكِ أنتِ أيضاً |
Il y aura encore des démons. - Ceux qui vivent parmi nous. | Open Subtitles | لأنه سيكون هناك مشعوذين مصارعين الذين يعيشون و يمشون بيننا |
Il y a des démons en ce monde, Marchant parmi nous. Qui nous détruisent | Open Subtitles | هناك شياطين في هذا العالم يمشون حولنا يدمرونا واحداً تلو الآخر |
Poussé par des démons qui semblaient plus personnels que politiques... | Open Subtitles | منقاداً وراء شياطين بدت شخصية أكثر منها سياسية |
Faisant appel à des démons familiers sans doute pour le servir. | Open Subtitles | بلا شك دافع نفسي صادر من شياطين مألوفه لخدمته |
Il s'agissait, rappelons-le, de libérer les hommes des démons de la guerre et de l'insécurité. | UN | دعونا نتذكر أنه جرى التفكير في الأمم المتحدة لكي نحرر أنفسنا من شياطين الحرب وانعدام الأمن. |
J'ai bien peur que ma femme ne soit possédée par des démons. | Open Subtitles | أنا قلق أن زوجتي قد تكون ملبوسة من شياطين |
S'il y a des démons dans ce monde, vous devez exister. | Open Subtitles | بالتاكيد اذا كانت هنالك شياطين في عالمنا فانت ستكون موجود لحمايتنا |
Les croyants locaux croient qu'ils sont assiégés par des démons. | Open Subtitles | رجال الدين المحلّيّين يعتقدون أن شياطين قد هاجمت الضحايا. |
Si tu poursuis des démons dans le miroir, au lieu de ceux dans les rues, t'es utile à personne. | Open Subtitles | إذاً بدأت تطارد الشياطين في المرآة بدلا من شياطين الشوارع فأنت لا تفيد أحداً |
Tout ce que j'ai vu, c'est des démons, et lui il arrive à voir Dieu. | Open Subtitles | كل ما يمكننى مشاهدتة هو الشياطين و هو تمكن من مشاهدة الله |
On n'est pas face à des démons ou à des possédés, mais à des hommes! | Open Subtitles | هذه ليست حول الشياطين. هو ليس حول الإمتلاك الشيطاني. هو حول الرجال. |
Elle a su qu'un jour, on devrait combattre des démons, mais elle était également consciente que les enfants ne doivent pas vivre dans la peur. | Open Subtitles | كنا أدركت، ويوما ما، قد ستعمل على الشياطين المعركة. لكنها أدركت أيضا أن يجب على الأطفال أن يعيشوا في خوف. |
Alors, quand allons-nous vaincre des démons? | Open Subtitles | إذاً متى نستطيع أن نذهب و نقضي على مشعوذين ؟ |
Mais les anges gardiens ne sont pas des démons inférieurs. | Open Subtitles | أجل ، لكن الملائكة الحارسة هي بالكاد مشعوذين ضعفاء |
C'est le genre de mission qui fait des démons, des légendes. | Open Subtitles | هذا النوع من المهمات الذي يحول المشعوذين إلى أساطير |
Tu a été confrontée deux fois à des démons et tu as survécu. On te veut. | Open Subtitles | لقد واجهتِ العفاريت مرتين ونجوتِ نحن نرغب بخدماتك |
On a affirmé que les esprits de la nature adorés par les Anasazis sont devenus des démons destructeurs quand la communauté a délaissé ses lois sacrées. | Open Subtitles | وقد تكّهن البعض بأنهم عبدوا أرواح الطبيعة التي باتت شياطيناً مُدمرة عندما توقف المجتمع الحفاظ على قوانينهم المقدسة |
Ces vagabonds sont des démons. | Open Subtitles | أولئك المشردون، إنهم كائنات شيطانية |
En plus des démons, des anges, des fantômes et des skinwalkers, il se trouve qu'il y a... | Open Subtitles | إذن.. بعد كل الكائنات الشريرة والكائنات السامية والأشباح والمتحولون.. يتضح بأن هناك.. |
C'est sympa de faire autre chose que vaincre des démons, pour changer. | Open Subtitles | من الرائع أن نترابط على شيء عدا قَهْرِنا للشياطين للتغيير |
des démons sont réunis. Je .. | Open Subtitles | ثمّة كائنات شريرة تتجمّع , لا أعلم بعددهم |
Nous sommes loin des démons, les garçons se portent bien, | Open Subtitles | ليس هناك مشعوذون يهاجمونا الأطفال سعداء و بصحة جيدة |