Cela étant, le Comité consultatif estime qu'un abattement de 5 % pour mouvement de personnel, plutôt que zéro, serait une hypothèse plus réaliste dans le calcul des dépenses afférentes au personnel civil de la Mission. | UN | وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة الاستشارية أن تطبيق عامل دوران تبلغ نسبته ٥ في المائة، بدلا من صفر في المائة، يعتبر افتراضا أكثر واقعية لتقدير تكاليف الموظفين المدنيين بالبعثة. |
58. Ces montants correspondent à 8,5 % du total des dépenses afférentes au personnel civil. | UN | ٥٨ - حسب هذا المبلغ بنسبة ٨,٥ في المائة من إجمالي تكاليف الموظفين المدنيين. |
On trouvera à l'annexe V le calendrier de retrait du personnel militaire et civil pour cette période et à l'annexe VI le détail des dépenses afférentes au personnel civil et des dépenses connexes. | UN | ويرد في المرفق الخامس جدول انسحاب لﻷفراد العسكريين والمدنيين عن الفترة، كما ترد في المرفق السادس تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة. |
Le projet de budget fait apparaître des augmentations de 3 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 25,4 % des dépenses opérationnelles, de 54,9 % des dépenses au titre des autres programmes et de 7,2 % des contributions du personnel, en partie contrebalancées par une diminution de 3,7 % des dépenses afférentes au personnel civil. | UN | وتعكس الميزانية المقترحة زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 3 في المائة، وزيادة في التكاليف التشغيلية بنسبة 25.4 في المائة وفي البرامج الأخرى بنسبة 54.9 في المائة وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 7.2 في المائة، يقابلها جزئيا نقص في تكاليف الأفراد المدنيين بنسبة 3.7 في المائة. |
Les dépassements au titre des dépenses afférentes au personnel civil sont dus à ces réductions. | UN | أما التجاوزات بالنسبة لتكاليف الموظفين المدنيين فترجع الى هذه التخفيضات. |
118. Ce montant correspond à 8,5 % du coût total des dépenses afférentes au personnel civil figurant à la rubrique 2 b). | UN | ١١٨ - تم حساب هذا المبلغ بنسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين المدنيين المبينة تحت البند ٢ )ب(. |
Comparé aux montants initialement répartis, cet écart s’explique par des augmentations de 27 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 3 % des dépenses afférentes au personnel civil, de 4 % des dépenses opérationnelles, de 78 % des dépenses au titre d’autres programmes, et de 37 % au titre des contributions du personnel. | UN | وتمثل الزيادة المقترحة بالمقارنة مع المخصصات اﻷولية زيادة بنسبة ٢٧ في المائة في تكاليف اﻷفراد العسكريين و ٣ في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و ٤ في المائة في تكاليف التشغيل و ٧٨ في المائة بالنسبة للبرامج اﻷخرى و ٣٧ في المائة في الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
Cet écart s’explique par une augmentation de 2,12 % des dépenses afférentes au personnel militaire, une augmentation de 0,8 % des dépenses afférentes au personnel civil. Il est compensé en partie par une diminution de 1,5 % des dépenses opérationnelles, qui s’explique par une diminution des besoins au titre des opérations de transport, des opérations aériennes, des transmissions et du fret. | UN | وتعكس الزيادة اﻹجمالية المقترحة نسبة ٢,١٢ في المائة في تكاليف اﻷفراد العسكريين، وزيادة بنسبة ٠٨, في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين يقابلها نقصان بنسبة ١,٥ في المائة في التكاليف التشغيلية، وتُعزى لانخفاض الاحتياجات المتعلقة بعمليات النقل، والعمليات الجوية، والاتصالات، والشحن. |
Cet écart s’explique par une progression de 16,9% des dépenses afférentes au personnel militaire, compensée en partie par une baisse de 3,9% des dépenses afférentes au personnel civil, de 20,8% des dépenses opérationnelles, de 1,5% des dépenses au titre d’autres programmes et de 1,2% des contributions du personnel. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة زيادة في تكاليف اﻷفراد العسكريين بنسبة ١٦,٩ في المائة، يقابلها جزئيا انخفاض بنسبة ٣,٩ في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين وبنسبة ٢٠,٨ في المائة في التكاليف التشغيلية، وبنسبة ١,٢ في المائة في الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Cet écart s’explique par une augmentation de 4 % des dépenses afférentes au personnel civil, de 13 % des dépenses opérationnelles, de 50 % des dépenses afférentes à d’autres programmes et de 6 % des contributions du personnel. | UN | وتعكس الزيادة المقترحة زيادة قدرها ٤ في المائة في تكاليف الموظفين المدنيين و ١٣ في المائة زيادة في التكاليف التشغيلية، و ٥٠ في المائة زيادة في تكاليف البرامج اﻷخرى، و ٦ في المائة زيادة في الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين. |
La baisse des dépenses s'explique principalement par la révision de l'ordre des priorités compte tenu de l'augmentation des dépenses afférentes au personnel civil et du coût des transports aériens, ainsi que du transfert de matériel de communications de la MINURCAT et de la MINUNEP, ce qui a permis de réduire les achats de matériel. | UN | 40 - يُعزى انخفاض الاحتياجات بصفة أساسية إلى إعادة ترتيب الأولويات المتعلقة بالاحتياجات بسبب ارتفاع تكاليف الموظفين المدنيين وتكاليف النقل الجوي فضلا عن نقل معدات الاتصالات من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد وبعثة الأمم المتحدة في نيبال، مما أدى إلى انخفاض في شراء المعدات. |
Cette diminution correspond à une baisse de 6,2 % des dépenses afférentes au personnel civil, en partie compensée par une augmentation de 5,2 % des dépenses afférentes au personnel militaire, de 20 % des dépenses opérationnelles, de 0,4 % des dépenses au titre des autres programmes et de 2,7 % des dépenses correspondant aux contributions du personnel. | UN | ويعكس النقصان المقترح انخفاضا في تكاليف الموظفين المدنيين بنسبة 6.2 في المائة تقابله بصورة جزئية زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين بنسبة 5.2 في المائة، وفي التكاليف التشغيلية بنسبة 20 في المائة، وفي البرامج الأخرى بنسبة 0.4 في المائة، وفي الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بنسبة 2.7 في المائة. |
Il est indiqué à l'annexe I de l'état que le montant total des dépenses afférentes au personnel civil est de 9 606 300 dollars pour 2003, contre un montant de 11 868 600 dollars ouvert pour 2002. | UN | 5 - كما هو مبين في المرفق الأول للبيان، يبلغ مجموع تكاليف الموظفين المدنيين 300 606 9 دولار لعام 2003، مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002 البالغ قدره 600 868 11 دولار. |
Le Comité consultatif souligne que l’annexe III du rapport, concernant le déploiement prévu et le déploiement effectif du personnel civil fait apparaître un taux d’occupation des postes inférieur à ce qu’impliquent les dépenses; l’annexe I indique un dépassement de crédits de 5,4 millions de dollars au titre des dépenses afférentes au personnel civil. | UN | ١٠ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المرفق الثالث للتقرير اﻷداء عن الوزع المزمع والفعلي لﻷفراد المدنيين يظهر أن عدد الوظائف المشغولة أقل مما تدل عليه النفقات؛ ويظهر المرفق اﻷول نفقات إضافية قدرها ٥,٤ مليون دولار في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
31. Un montant de 3 749 800 dollars a été inscrit au titre des dépenses afférentes au personnel civil pour 26 postes internationaux et 40 postes locaux, soit une augmentation de 7 postes dans les effectifs, comme indiqué au paragraphe 23 ci-dessus et expliqué au paragraphe 23 du rapport du Secrétaire général. | UN | ١٣ - وأدرج مبلغ قدره ٨٠٠ ٧٤٩ ٣ دولار في إطار بند تكاليف الموظفين المدنيين بالنسبة ﻟ ٢٦ وطيفة من فئة الموظفين المدنيين و ٤٠ وظيفة من فئة الموظفين المحليين، مما يمثل زيادة قدرها ٧ وظائف في ملاك الموظفين، على النحو المبين في الفقرة ٢٣ أعلاه، وكما هو موضح في الفقرة ٢٣ من تقرير اﻷمين العام. |
184. Conformément à la méthode proposée pour imputer le coût des postes autorisés sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, ce montant correspond à 8,5 % du coût total des dépenses afférentes au personnel civil, qui figurent à la rubrique 2 b) ci-dessus. | UN | ١٨٤ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلام رصد اعتماد هنا على أساس ٨,٥ في المائة من اجمالي تكاليف الموظفين المدنيين المدرجة تحت البند ٢ )ب( أعلاه. |
183. Conformément à la méthode proposée pour imputer le coût des postes autorisés sur le Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, ce montant correspond à 8,5 % du coût total des dépenses afférentes au personnel civil qui figurent à la rubrique 2 b) ci-dessus. | UN | ١٨٤ - وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يرصد اعتماد تحت هذا البند على أساس ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف الموظفين المدنيين الواردة تحت البندين ٢ )ب( و ٢ )ج( أعلاه. |
e) Prévisions des dépenses afférentes au personnel civil | UN | )ﻫ( تقديرات تكاليف الموظفين المدنيين |
L'augmentation proposée résulte d'une augmentation de 2,3 % des dépenses afférentes au personnel militaire, une augmentation de 12,2 % des dépenses afférentes au personnel civil, une augmentation de 36 % des dépenses opérationnelles, une augmentation de 21,4 % des dépenses au titre des contributions du personnel et une augmentation de 2,5 % des dépenses au titre des programmes de formation. | UN | ويعكس الانخفاض المقترح زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين قدرها 2.3 في المائة وزيادة في تكاليف الأفراد المدنيين قدرها 12.2 في المائة، وزيادة في تكاليف التشغيل قدرها 36 في المائة، وزيادة في تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدرها 21.4 في المائة وزيادة قدرها 2.5 في المائة في الاعتماد المرصود لبرامج التدريب. |
Cette diminution résulte d'une augmentation de 4,2 % des dépenses afférentes au personnel militaire et de 1 % des dépenses afférentes au personnel civil, d'une diminution de 13,2 % des dépenses opérationnelles, d'une augmentation de 0,8 % des dépenses au titre des contributions du personnel, et d'une augmentation de 188,5 % des dépenses au titre des programmes de formation. | UN | ويعكس الانخفاض المقترح زيادة في تكاليف الأفراد العسكريين قدرها 4.2 في المائة وزيادة في تكاليف الأفراد المدنيين قدرها 1.0 في المائة، وانخفاضا في تكاليف التشغيل قدره 13.2 في المائة، وزيادة في تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدرها 0.8 في المائة وزيادة قدرها 188.5 في المائة في الاعتماد المرصود لبرامج التدريب. |
Le Comité consultatif note que le projet de budget prévoit une augmentation de 1 % des dépenses afférentes au personnel civil malgré une réduction nette de 248 postes. | UN | ٣٩ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات المقترحة لتكاليف الموظفين المدنيين ستزيد بنسبة 1 في المائة على الرغم من الانخفاض الصافي البالغ 248 وظيفة. |
Les paramètres de coûts sont en général semblables, sauf pour ce qui est des dépenses afférentes au personnel civil et aux véhicules qui ont diminué du fait de la générosité du Gouvernement koweïtien. | UN | وظلت بارامترات التكلفة كما هي أساسا باستثناء ما يتعلق بتكاليف الموظفين المدنيين ومجموعة المركبات التي انخفضت بسبب ما قدمته الحكومة الكويتية. |