ويكيبيديا

    "des dépenses d'administration" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التكاليف الإدارية
        
    • النفقات الإدارية
        
    • المصروفات الإدارية
        
    • للنفقات الإدارية
        
    • النفقات الادارية
        
    • للتكاليف الإدارية
        
    • تكاليف الدعم الإداري
        
    • نفقات إدارية
        
    • التكاليف الادارية
        
    • المصاريف الإدارية
        
    • للمصروفات الإدارية
        
    • تكاليف إدارية
        
    • يتعلق بالمصروفات الإدارية
        
    • من أجل إدارة الصندوق
        
    • في تكاليف الإدارة
        
    En outre, dans quelques communications, il a été considéré que ce critère pouvait s'appliquer à l'abaissement des dépenses d'administration liées au fonctionnement d'un dispositif d'atténuation. UN وإضافة إلى ذلك، ربط عدد قليل من الورقات المقدمة هذا المعيار بخفض التكاليف الإدارية لتشغيل نظام يرمي إلى تخفيف الآثار.
    En outre, l'Organisation et les autres organismes financent une part des dépenses d'administration et d'audit. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الأمم المتحدة والوكالات الأخرى بتمويل جزء من التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات.
    Part des dépenses d'administration dans le budget global UN نسبة النفقات الإدارية إلى النفقات الإجمالية
    viii) Rapprochement des dépenses d'administration de la Caisse et du Secrétariat des Nations Unies; UN ' 8` تسوية النفقات الإدارية فيما بين الصندوق والأمانة العامة للأمم المتحدة؛
    La forte augmentation des crédits demandés au titre des dépenses d'administration tient au fait que le projet de reconfiguration informatique de la Caisse se poursuit. UN وتتعلق الزيادة الكبيرة في المصروفات الإدارية المقترحة باستمرار مشروع إعادة هندسة صندوق المعاشات التقاعدية.
    Montant effectif des dépenses d'administration figurant dans l'état des variations de l'actif net affecté aux prestations UN المبلغ الفعلي للنفقات الإدارية في بيان التغييرات المدخلة على صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
    Cela entraînera une réduction des dépenses d'administration liées au personnel, aux achats et aux opérations. UN وسيترتب على ذلك إجراء تخفيضات في التكاليف الإدارية المتعلقة بالموظفين وفي الإنفاق على المشتريات والنفقات التشغيلية.
    Cela entraînera une réduction des dépenses d'administration liées au personnel, aux achats et aux opérations. UN وسيترتب على ذلك إجراء تخفيضات في التكاليف الإدارية المتعلقة بالموظفين وفي الإنفاق على المشتريات والنفقات التشغيلية.
    Toutes les données relatives aux dépenses sont également nettes des dépenses d'administration et d'appui et des dépenses diverses. UN كما أن جميع بيانات النفقات لا تنطوي على التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم وغيرها من التكاليف.
    Le calcul des dépenses d'administration n'est pas effectué par l'UNICEF, et aucune de ces dépenses n'est imputée sur le plan d'assurance maladie : toutes sont prises en charge par le budget d'appui. UN ولا تحسب اليونيسيف التكاليف الإدارية ولا تحمل أي تكلفة إدارية على خطة التأمين: وتتحمل ميزانية الدعم جميع التكاليف.
    Evaluation des dépenses d'administration plus particulièrement en comparant les petits projets et les grands projets; UN ' 4` تقييم استخدام التكاليف الإدارية مع إيلاء الاعتبار الخاص للمشاريع الصغرى مقابل المشاريع الكبرى؛
    (% de la valeur des activités + total des dépenses d'administration) : 4 % UN ينبغي أن يمثل الاحتياطي 4 في المائة من مجموع التنفيذ بالإضافة إلى النفقات الإدارية
    Effet de la modification du montant des dépenses d'administration retenu aux fins de l'évaluation UN أثر التغيرات في النفقات الإدارية المفترضة في التقييم
    À l'instar du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, elle juge l'augmentation des dépenses d'administration préoccupante. UN وينظر بقلق، على غرار اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،.إلى زيادة النفقات الإدارية.
    L'état des dépenses d'administration rend compte des dépenses engagées par le secrétariat de la Caisse et par divers services de l'UNRWA au titre de l'administration de la Caisse. UN تظهر في بيان النفقات الإدارية المصاريف التي تتكبدها أمانة صندوق الادخار وغيرها من إدارات الوكالة في إدارة الصندوق.
    Les recettes accessoires sont notamment la part des dépenses d'administration de la Caisse à la charge de l'Organisation des Nations Unies. UN تشمل الإيرادات الأخرى حصة المصروفات الإدارية للصندوق التي تتحملها الأمم المتحدة.
    Montant effectif des dépenses d'administration figurant dans l'état des variations d'actif net disponible pour les prestations UN المبلغ الفعلي للنفقات الإدارية في بيان التغييرات المدخلة على صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
    Ce montant représente 15 % du montant estimatif des dépenses d'administration du BSP/ONU pour 1995. UN ويمثل هذا المقدار ١٥ في المائة من النفقات الادارية المقدرة لعام ١٩٩٥ لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Cette présentation comptable ne modifie pas le résultat annuel net, mais ne donne pas une image exacte des dépenses d'administration. UN ولا يؤثر ذلك على صافي النتيجة السنوية، ولكن هذه المعالجة المحاسبية لا تقدم كشفا مناسبا للتكاليف الإدارية.
    À la reprise de sa vingt-deuxième session, la Commission doit examiner et approuver le budget du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour l'exercice biennal 2014-2015, y compris le budget des dépenses d'administration et d'appui au programme. UN من المتوقّع أن تستعرض اللجنةُ وتقرّ، خلال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة، ميزانية فترة السنتين 2014-2015 لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي الخاصة به.
    Comme il est indiqué dans l'état I et expliqué plus en détail dans le tableau 2 des états financiers, l'UNOPS a encouru des dépenses d'administration s'élevant à 55 615 000 dollars au total : 27 927 000 dollars en 1994 et 27 688 000 dollars en 1995, le solde non utilisé étant donc de 2 824 000 dollars. UN وعلى نحو ما يتبين في البيان اﻷول وتم شرحه في الجدول ٢ من البيانات المالية فقــد تكبــد المكتــب نفقات إدارية بلغ إجماليها ٠٠٠ ٦١٥ ٥٥ دولار: ٠٠٠ ٩٢٧ ٢٧ دولار في عام ١٩٩٤ و ٠٠٠ ٦٨٨ ٢٧ دولار في عام ١٩٩٥، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٠٠٠ ٨٢٤ ٢ دولار.
    Comme indiqué au paragraphe 5 de son rapport, lors de cette session le Comité mixte a examiné un certain nombre d'autres points, y compris la question des dépenses d'administration de la Caisse. UN وكما ذكر في الفقرة ٥ من تقرير المجلس، تناول المجلس في هذه الدورة عددا من البنود اﻷخرى، بما في ذلك النظر في التكاليف الادارية للصندوق.
    La diminution des dépenses d'administration s'explique par la réduction du volume d'activité du secrétariat de la Commission. UN وقد انخفضت المصاريف الإدارية أساسا بسبب خفض حجم عمليات أمانة اللجنة.
    Comptabilisation des dépenses d'administration UN المعالجة المحاسبية للمصروفات الإدارية
    Les nouvelles projections indiquent séparément 3 050 000 dollars au titre des dépenses d'administration et 620 000 dollars au titre des dépenses d'appui technique. UN وهذه التكاليف ترد اﻵن على نحو مستقل بصفتها تكاليف إدارية تبلغ ٣,٠٥ ملايين دولار وتكاليف دعم تقني قدرها ٠,٦٢ من المليون دولار.
    Comparaison des montants inscrits au budget et des montants effectifs des dépenses d'administration pour l'année 2012 UN بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية لعام 2012
    Les dépenses d'administration comprennent les dépenses directement imputables au secrétariat de la Caisse de prévoyance et une quote-part des dépenses d'administration des sièges et des bureaux extérieurs calculée au prorata du temps consacré à la Caisse. UN تدرج في تكاليف الإدارة النفقات المباشرة لأمانة الصندوق والنفقات التي تحسب بناء على الوقت الذي يقضيه الموظفون في مشروع صندوق الإدخار بالمقر أو بالمكاتب الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد