En outre, dans quelques communications, il a été considéré que ce critère pouvait s'appliquer à l'abaissement des dépenses d'administration liées au fonctionnement d'un dispositif d'atténuation. | UN | وإضافة إلى ذلك، ربط عدد قليل من الورقات المقدمة هذا المعيار بخفض التكاليف الإدارية لتشغيل نظام يرمي إلى تخفيف الآثار. |
En outre, l'Organisation et les autres organismes financent une part des dépenses d'administration et d'audit. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الأمم المتحدة والوكالات الأخرى بتمويل جزء من التكاليف الإدارية وتكاليف مراجعة الحسابات. |
Part des dépenses d'administration dans le budget global | UN | نسبة النفقات الإدارية إلى النفقات الإجمالية |
viii) Rapprochement des dépenses d'administration de la Caisse et du Secrétariat des Nations Unies; | UN | ' 8` تسوية النفقات الإدارية فيما بين الصندوق والأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
La forte augmentation des crédits demandés au titre des dépenses d'administration tient au fait que le projet de reconfiguration informatique de la Caisse se poursuit. | UN | وتتعلق الزيادة الكبيرة في المصروفات الإدارية المقترحة باستمرار مشروع إعادة هندسة صندوق المعاشات التقاعدية. |
Montant effectif des dépenses d'administration figurant dans l'état des variations de l'actif net affecté aux prestations | UN | المبلغ الفعلي للنفقات الإدارية في بيان التغييرات المدخلة على صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Cela entraînera une réduction des dépenses d'administration liées au personnel, aux achats et aux opérations. | UN | وسيترتب على ذلك إجراء تخفيضات في التكاليف الإدارية المتعلقة بالموظفين وفي الإنفاق على المشتريات والنفقات التشغيلية. |
Cela entraînera une réduction des dépenses d'administration liées au personnel, aux achats et aux opérations. | UN | وسيترتب على ذلك إجراء تخفيضات في التكاليف الإدارية المتعلقة بالموظفين وفي الإنفاق على المشتريات والنفقات التشغيلية. |
Toutes les données relatives aux dépenses sont également nettes des dépenses d'administration et d'appui et des dépenses diverses. | UN | كما أن جميع بيانات النفقات لا تنطوي على التكاليف الإدارية وتكاليف الدعم وغيرها من التكاليف. |
Le calcul des dépenses d'administration n'est pas effectué par l'UNICEF, et aucune de ces dépenses n'est imputée sur le plan d'assurance maladie : toutes sont prises en charge par le budget d'appui. | UN | ولا تحسب اليونيسيف التكاليف الإدارية ولا تحمل أي تكلفة إدارية على خطة التأمين: وتتحمل ميزانية الدعم جميع التكاليف. |
Evaluation des dépenses d'administration plus particulièrement en comparant les petits projets et les grands projets; | UN | ' 4` تقييم استخدام التكاليف الإدارية مع إيلاء الاعتبار الخاص للمشاريع الصغرى مقابل المشاريع الكبرى؛ |
(% de la valeur des activités + total des dépenses d'administration) : 4 % | UN | ينبغي أن يمثل الاحتياطي 4 في المائة من مجموع التنفيذ بالإضافة إلى النفقات الإدارية |
Effet de la modification du montant des dépenses d'administration retenu aux fins de l'évaluation | UN | أثر التغيرات في النفقات الإدارية المفترضة في التقييم |
À l'instar du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, elle juge l'augmentation des dépenses d'administration préoccupante. | UN | وينظر بقلق، على غرار اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،.إلى زيادة النفقات الإدارية. |
L'état des dépenses d'administration rend compte des dépenses engagées par le secrétariat de la Caisse et par divers services de l'UNRWA au titre de l'administration de la Caisse. | UN | تظهر في بيان النفقات الإدارية المصاريف التي تتكبدها أمانة صندوق الادخار وغيرها من إدارات الوكالة في إدارة الصندوق. |
Les recettes accessoires sont notamment la part des dépenses d'administration de la Caisse à la charge de l'Organisation des Nations Unies. | UN | تشمل الإيرادات الأخرى حصة المصروفات الإدارية للصندوق التي تتحملها الأمم المتحدة. |
Montant effectif des dépenses d'administration figurant dans l'état des variations d'actif net disponible pour les prestations | UN | المبلغ الفعلي للنفقات الإدارية في بيان التغييرات المدخلة على صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات |
Ce montant représente 15 % du montant estimatif des dépenses d'administration du BSP/ONU pour 1995. | UN | ويمثل هذا المقدار ١٥ في المائة من النفقات الادارية المقدرة لعام ١٩٩٥ لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Cette présentation comptable ne modifie pas le résultat annuel net, mais ne donne pas une image exacte des dépenses d'administration. | UN | ولا يؤثر ذلك على صافي النتيجة السنوية، ولكن هذه المعالجة المحاسبية لا تقدم كشفا مناسبا للتكاليف الإدارية. |
À la reprise de sa vingt-deuxième session, la Commission doit examiner et approuver le budget du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale pour l'exercice biennal 2014-2015, y compris le budget des dépenses d'administration et d'appui au programme. | UN | من المتوقّع أن تستعرض اللجنةُ وتقرّ، خلال دورتها الثانية والعشرين المستأنفة، ميزانية فترة السنتين 2014-2015 لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، بما في ذلك تكاليف الدعم الإداري والبرنامجي الخاصة به. |
Comme il est indiqué dans l'état I et expliqué plus en détail dans le tableau 2 des états financiers, l'UNOPS a encouru des dépenses d'administration s'élevant à 55 615 000 dollars au total : 27 927 000 dollars en 1994 et 27 688 000 dollars en 1995, le solde non utilisé étant donc de 2 824 000 dollars. | UN | وعلى نحو ما يتبين في البيان اﻷول وتم شرحه في الجدول ٢ من البيانات المالية فقــد تكبــد المكتــب نفقات إدارية بلغ إجماليها ٠٠٠ ٦١٥ ٥٥ دولار: ٠٠٠ ٩٢٧ ٢٧ دولار في عام ١٩٩٤ و ٠٠٠ ٦٨٨ ٢٧ دولار في عام ١٩٩٥، مما ترك رصيدا غير مرتبط به قدره ٠٠٠ ٨٢٤ ٢ دولار. |
Comme indiqué au paragraphe 5 de son rapport, lors de cette session le Comité mixte a examiné un certain nombre d'autres points, y compris la question des dépenses d'administration de la Caisse. | UN | وكما ذكر في الفقرة ٥ من تقرير المجلس، تناول المجلس في هذه الدورة عددا من البنود اﻷخرى، بما في ذلك النظر في التكاليف الادارية للصندوق. |
La diminution des dépenses d'administration s'explique par la réduction du volume d'activité du secrétariat de la Commission. | UN | وقد انخفضت المصاريف الإدارية أساسا بسبب خفض حجم عمليات أمانة اللجنة. |
Comptabilisation des dépenses d'administration | UN | المعالجة المحاسبية للمصروفات الإدارية |
Les nouvelles projections indiquent séparément 3 050 000 dollars au titre des dépenses d'administration et 620 000 dollars au titre des dépenses d'appui technique. | UN | وهذه التكاليف ترد اﻵن على نحو مستقل بصفتها تكاليف إدارية تبلغ ٣,٠٥ ملايين دولار وتكاليف دعم تقني قدرها ٠,٦٢ من المليون دولار. |
Comparaison des montants inscrits au budget et des montants effectifs des dépenses d'administration pour l'année 2012 | UN | بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية فيما يتعلق بالمصروفات الإدارية لعام 2012 |
Les dépenses d'administration comprennent les dépenses directement imputables au secrétariat de la Caisse de prévoyance et une quote-part des dépenses d'administration des sièges et des bureaux extérieurs calculée au prorata du temps consacré à la Caisse. | UN | تدرج في تكاليف الإدارة النفقات المباشرة لأمانة الصندوق والنفقات التي تحسب بناء على الوقت الذي يقضيه الموظفون في مشروع صندوق الإدخار بالمقر أو بالمكاتب الميدانية. |