ويكيبيديا

    "des dépenses de base" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النفقات الأساسية
        
    • التكاليف الأساسية
        
    • في تكاليف الأنشطة الأساسية
        
    • التكاليف من الموارد الأساسية
        
    La part cumulée du total des dépenses de base est également représentée. UN ويبين الشكل أيضا الحصة التراكمية من مجموع النفقات الأساسية.
    La part cumulée du total des dépenses de base est également représentée. UN ويبين الشكل أيضا الحصة التراكمية من مجموع النفقات الأساسية.
    La part des dépenses de base par rapport au montant total des dépenses n'a cessé de diminuer, pour atteindre 21 % en 2000. UN وسجلت نسبة النفقات الأساسية إلى إجمالي النفقات انخفاضا متواصلا حتى بلغت 21 في المائة في عام 2000.
    Bien que des dépenses à des fins spéciales d'un montant de 5 millions de dollars puissent être attribuées directement aux activités de PNUD 2001, le PNUD n'a pas enregistré le montant des dépenses de base affectées à cette initiative; UN وفي الوقت الذي أمكن فيه على نحو مباشر عزو نفقات غير أساسية تبلغ 5 ملايين دولار لأنشطة مبادرة البرنامج الإنمائي 2001، فإن البرنامج لم يسجل قيمة التكاليف الأساسية المستخدمة بشأن هذه المبادرة؛
    La réduction de 10 % de l'ensemble des dépenses de base serait prise en compte dans l'exercice en cours. UN وبذلك يُستوعب في تلك الممارسة الخفض الشامل في تكاليف الأنشطة الأساسية وقدره 10 في المائة.
    Si les dépenses à des fins spéciales, s'élevant à 5 millions de dollars, pouvaient être imputées directement à des activités entreprises dans le cadre de l'initiative, le PNUD n'a pas comptabilisé le montant des dépenses de base à ce titre. UN وفي حين يمكن أن تُنسب نفقات من غير الموارد الأساسية تبلغ 5 ملايين دولار مباشرة إلى أنشطة مبادرة للبرنامج الإنمائي 2001، لم يسجل البرنامج قيمة التكاليف من الموارد الأساسية المستعملة للمبادرة.
    Une part importante des dépenses de base est encourue en euros. UN ويصرف قدر جوهري من النفقات الأساسية بعملة اليورو.
    La part cumulée du total des dépenses de base est également représentée. UN ويبين الشكل أيضا الحصة التراكمية من مجموع النفقات الأساسية.
    Elle représente 3,4 % des dépenses de base du PNUD pour 1999 et 1 % seulement des autres dépenses. UN ويمثل المبلغ نسبة 3.4 في المائة من النفقات الأساسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 1999 ولا يمثل إلا 1 في المائة من النفقات غير الأساسية.
    Pourcentage du montant total des dépenses de base consacrées aux programmmes, par rapport aux dépenses autres que de base [examen pluriannuel complet] UN النسبة المئوية من مجموع النفقات الأساسية الموجهة إلى الأنشطة البرنامجية مقابل النفقات غير الأساسية الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
    Pourcentage du total des dépenses de base affectées aux activités de développement menées par le fonds et programmes qui est alloué aux activités de programme UN النسبة المئوية من مجموع النفقات الأساسية على الأنشطة المتصلة بالتنمية، التي أنفقتها الصناديق والبرامج، والموجهة لأنشطة البرنامج
    Pourcentage du total des dépenses de base affectées aux activités de développement menées par les institutions spécialisées et d'autres entités du système des Nations Unies qui est alloué aux activités de programme UN النسبة المئوية من مجموع النفقات الأساسية على الأنشطة المتصلة بالتنمية، التي أنفقتها الوكالات المتخصصة وكيانات الأمم المتحدة الأخرى، والموجهة لأنشطة البرنامج
    Elle vise aussi à assurer une plus grande équité, en permettant au Comité de veiller à ce que des dépenses de base et des dépenses extraordinaires de type et de valeur relativement comparables puissent être approuvées dans le monde entier. UN فالقصد من العملية هو زيادة الإنصاف بتمكين اللجنة من ضمان الموافقة على أنواع ومستويات متماثلة إلى حد معقول من النفقات الأساسية والاستثنائية في شتى أنحاء العالم.
    Pourcentage du total des dépenses de base affectées aux activités de programme par rapport aux dépenses autres que de base [examen quadriennal complet] UN النسبة المئوية من مجموع النفقات الأساسية الموجَّهة إلى الأنشطة البرنامجية في مقابل النفقات غير الأساسية [الاستعراض الشامل ...]
    GMA G2.8 Pourcentage du total des dépenses de base affectées aux activités de programme par rapport aux dépenses autres que de base [Examen quadriennal complet] UN الإدارة 2-8 النسبة المئوية لمجموع النفقات الأساسية الموجهة إلى الأنشطة البرنامجية مقابل النفقات غير الأساسية (الاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسات)
    S'agissant des différentes revendications, le Tribunal a jugé que le gel des avoirs ne violait pas les droits fondamentaux protégés par le jus cogens étant donné que les sanctions autorisaient des dérogations, à la demande des parties concernées, pour financer des dépenses de base. UN 6 - وفيما يتعلق بالادعاءات نفسها، حكمت المحكمة بأن تجميد الأصول لا يشكل انتهاكا للحقوق الأساسية التي تحميها قواعد آمرة، لأن الجزاءات تسمح ببعض الاستثناءات لتغطية النفقات الأساسية بناء على طلب من الأطراف المعنية.
    En revanche, la progression du taux des dépenses de base en 2009 (voir fig. 1) a ramené le solde des ressources ordinaires inutilisées de 499 millions de dollars en 2008 à 354 millions de dollars en 2009. UN وعلى العكس من ذلك، ونظرا لارتفاع معدل النفقات الأساسية في عام 2009 (كما هو موضح في الشكل 1)، فقد انخفض رصيد الموارد العادية غير المنفقة من 499 مليون دولار في عام 2008 إلى 354 مليون دولار في عام 2009.
    Bien que des dépenses à des fins spéciales d'un montant de 5 millions de dollars puissent être attribuées directement aux activités de PNUD 2001, le PNUD n'a pas enregistré le montant des dépenses de base affectées à cette initiative; UN وبينما أمكن على نحو مباشر عزو نفقات غير أساسية تبلغ 5 ملايين دولار لأنشطة مبادرة البرنامج الإنمائي 2001، لم يسجل البرنامج قيمة التكاليف الأساسية المستخدمة لأجل هذه المبادرة؛
    La réduction de 10 % de l'ensemble des dépenses de base serait prise en compte dans l'exercice en cours. UN وبذلك يُستوعب في تلك الممارسة الخفض الشامل في تكاليف الأنشطة الأساسية وقدره 10 في المائة.
    Si les dépenses à des fins spéciales, s'élevant à 5 millions de dollars, pouvaient être imputées directement à des activités entreprises dans le cadre de l'initiative, le PNUD n'a pas comptabilisé le montant des dépenses de base à ce titre. UN وفي حين يمكن أن تُنسب نفقات من غير الموارد الأساسية تبلغ 5 ملايين دولار مباشرة إلى أنشطة مبادرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي 2001، فإن البرنامج لم يسجل قيمة التكاليف من الموارد الأساسية المستخدمة للمبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد