En fait, même en tenant compte de la hausse brutale inhabituelle de 1990, il semblerait que le taux d'accroissement des dépenses de coopération non financées par le PNUD ait tendance à fléchir au fil du temps. | UN | وإن روعيت القفزة غير المحددة التي تحققت في سنة ١٩٩٠، أمكن عمليا الوقوف على اتجاه متزايد نحو انخفاض يحدث مع الوقت في معدل نفقات التعاون التقني غير الممولة من البرنامج اﻹنمائي. |
Le graphique IV indique la répartition des dépenses de coopération technique par source de financement et par unité administrative. | UN | ويبين الشكل الرابع نفقات التعاون التقني حسب مصدر اﻷموال والموقع الاداري. |
Le présent rapport contient un résumé des dépenses de coopération technique de l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Ressources pour le remboursement des dépenses de coopération technique | UN | موارد رد تكاليف التعاون التقني موزعة حسب المكاتب |
des dépenses de coopération technique, ventilée par services | UN | موارد رد تكاليف التعاون التقني موزعة حسب المكاتب |
Le présent rapport contient un récapitulatif des dépenses de coopération technique engagées par l'ensemble des organismes des Nations Unies. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً لنفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Enfin, ce tableau précise également la répartition sectorielle des dépenses de coopération technique du système des Nations Unies. | UN | وفي النهاية، يبين هذا الجدول أيضا التوزيعات القطاعية لنفقات التعاون التقني بمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Le présent rapport contient un récapitulatif des dépenses de coopération technique de l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزاً عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Le présent rapport contient un récapitulatif des dépenses de coopération technique de l’ensemble du système des Nations Unies. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Le présent rapport contient un résumé des dépenses de coopération technique de l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزا عن نفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة ككل. |
Le graphique 4 indique la répartition des dépenses de coopération technique par source de financement et par unité administrative. | UN | ويبين الشكل ٤ نفقات التعاون التقني حسب مصدر اﻷموال والموقع اﻹداري. |
Sources des dépenses de coopération technique non financées par le PNUD | UN | مصادر نفقات التعاون التقني الممول من غير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
C'était la première fois que le montant total des dépenses de coopération technique du système des Nations Unies se contractait depuis 1989; | UN | وكانت تلك المرة اﻷولى التي ينخفض فيها مجموع نفقات التعاون التقني لمنظومة اﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٨٩؛ |
Appui à des activités extrabudgétaires Ressources provenant du remboursement des dépenses de coopération technique | UN | دعم الأنشطة الفنية الممولة من خارج الميزانية الموارد المخصصة لتسديد تكاليف التعاون التقني |
Ressources provenant du remboursement des dépenses de coopération technique | UN | دعم اﻷنشــطة الفنيـة الممـولة من خارج الميزانية المـوارد المخصصة لتسديد تكاليف التعاون التقني |
Ressources provenant du remboursement des dépenses de coopération technique | UN | دعم اﻷنشــطة الفنيـة الممـولة من خارج الميزانية المـوارد المخصصة لتسديد تكاليف التعاون التقني |
Ressources pour le remboursement des dépenses de coopération technique, ventilées par services | UN | موارد رد تكاليف التعاون التقني موزعة حسب المكاتب |
Ressources provenant du remboursement des dépenses de coopération technique | UN | الميزانية موارد سداد تكاليف التعاون التقني |
Le présent rapport contient un récapitulatif des dépenses de coopération technique engagées par l'ensemble des organismes des Nations Unies. | UN | يعرض هذا التقرير موجزا لنفقات التعاون التقني لمنظومة الأمم المتحدة. |
En ce qui concerne le FNUAP, l'autre source des dépenses de coopération technique considérées comme non financées par le PNUD, le volume des dépenses, qui était de 169 millions de dollars en 1990, est passé à 172 millions de dollars au cours de l'année considérée. | UN | وفيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وهو المصدر اﻵخر لنفقات التعاون التقني التي لا يمولها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فقد تحرك حجم الانفاق الذي بلغ ١٦٩ مليون دولار في عام ١٩٩٠ ليصل الى ١٧٢ مليون دولار أثناء السنة قيد الاستعراض. |
Comme on pouvait s'y attendre, ce schéma se retrouve dans la ventilation sectorielle des dépenses de coopération technique non financées par le PNUD : les secteurs prédominants sont la santé, l'agriculture et la population. | UN | وكما هو متوقع فإن التوزيع القطاعي لنفقات التعاون التقني الممولة من خارج البرنامج اﻹنمائي تتبع نمطا مماثلا، أي هيمنة القطاعات الصحية ثم القطاعات الزراعية والقطاعات السكانية. |
Pour l’exercice 1996-1997, le montant total des dépenses de coopération technique s’est établi à 364,1 millions de dollars (dont 36,9 millions de dollars au titre du budget ordinaire), soit 3,9 millions de dollars de moins qu’en 1994-1995. | UN | ١٩ - وبلــغ مجمــوع نفقات أنشطة التعاون التقني ١,٣٦٤ مليون دولار في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )بما في ذلك مبلغ ٣٦,٩ مليون دولار مقدم من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة(. |
Cette situation, conjuguée à l'augmentation des dépenses de coopération technique, à l'utilisation plus importante des crédits ouverts au titre du budget ordinaire et à un taux plus élevé de recouvrement des contributions, augure bien de sa stabilité financière et de l'exécution de ses futurs programmes. | UN | وهذه الزيادة، مقرونة بارتفاع مستوى تنفيذ التعاون التقني وزيادة الاستفادة من اعتمادات الميزانية العادية وارتفاع معدل تحصيل الاشتراكات المقررة، تبشر بالخير لاستقرار المنظمة المالي ولبرامجها المقبلة. |