ويكيبيديا

    "des dépenses de service public" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عن نفقات الخدمات العامة
        
    • مصروفات الخدمات العامة
        
    • عن نفقات الخدمة العامة
        
    • عن النفقات المتصلة بالخدمات العامة
        
    Le montant total réclamé au titre des dépenses de service public est de US$ 46 371. UN ويصل التعويض الإجمالي المطالب به عن نفقات الخدمات العامة إلى 371 46 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    175. Compte tenu de ses constatations, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 855 418 au titre des dépenses de service public. UN 175- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، بدفع تعويض قدره 418 855 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة.
    66. Un montant total de 220 895 330 roupies indiennes est réclamé au titre des dépenses de service public. UN ٦٦- وهي تطلب ما مجموعه ٠٣٣ ٥٩٨ ٠٢٢ روبية هندية تعويضاً عن نفقات الخدمات العامة.
    48. Le requérant demande une indemnité d'un montant total de Can$ 8 774 795 au titre des dépenses de service public exposées ci-après. UN 48- تلتمس الجهة المطالِبة تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره 795 774 8 دولاراً كندياً لقاء مصروفات الخدمات العامة التالية.
    291. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande le versement d'une indemnité de SAR 520 016 au titre des dépenses de service public. UN 291- يوصي الفريق، بناء على ما توصل إليه من نتائج، بدفع تعويض قدره 016 520 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمة العامة.
    260. Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 470 494 au titre des dépenses de service public. UN 260- بعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بمنح مبلغ قدره 494 470 ريالاً سعودياً للتعويض عن النفقات المتصلة بالخدمات العامة.
    66. Un montant total de 220 895 330 roupies indiennes est réclamé au titre des dépenses de service public. UN ٦٦ - وهي تطلب ما مجموعه ٠٣٣ ٥٩٨ ٠٢٢ روبية هندية تعويضا عن نفقات الخدمات العامة.
    124. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. UN 124- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    127. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. UN 127- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    151. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. UN 151- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    218. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 218- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    233. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 233- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    262. Le Comité recommande de n'allouer aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 262- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    300. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 300- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    269. Au vu des pièces justificatives, le Comité recommande le versement d'une indemnité de SAR 574 373 au titre des dépenses de service public. UN 269- على ضوء الأدلة المقدمة، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 373 574 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة.
    537. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 3 510 127 au titre des dépenses de service public. UN 537- يوصي الفريق، استناداً إلى ما خلص إليه من نتائج، بمنح تعويض قدره 127 510 3 ريالاً سعودياً عن نفقات الخدمات العامة.
    111. Se fondant sur ses constatations, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 111- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    62. Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des dépenses de service public. UN 62- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن مصروفات الخدمات العامة.
    67. Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre des dépenses de service public. UN 67- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن مصروفات الخدمات العامة.
    218. Au vu des pièces justificatives fournies, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 1 030 265 au titre des dépenses de service public engagées par le MDEM. UN 218- يوصي الفريق، على ضوء الأدلة المقدمة، بمنح مبلغ 265 030 1 ريالاً سعودياً تعويضاً عن نفقات الخدمة العامة التي تكبدها مكتب وكيل وزارة العمليات والصيانة.
    iii) Recommandations 121. Le Comité recommande d'allouer une indemnité d'un montant de USD 1 134 920 (IRR 1 532 142 500) au titre des dépenses de service public. UN 121- يوصي الفريق بدفع تعويض عن النفقات المتصلة بالخدمات العامة وقدره 920 134 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (500 142 532 1 ريال إيراني).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد