Les versements aux partenaires d'exécution se sont élevés à 598,8 millions de dollars, soit 33,3 % des dépenses du HCR pour 2009. | UN | بلغ مجموع المدفوعات إلى الشركاء المنفذين 598.8 مليون دولار أي ما يمثل نسبة 33.3 في المائة من نفقات المفوضية لعام 2009. |
Les versements aux partenaires d'exécution se sont élevés à 598,8 millions de dollars, soit 33,3 % des dépenses du HCR pour 2009. | UN | بلغ مجموع المدفوعات إلى الشركاء المنفذين 598.8 مليون دولار أي ما يمثل نسبة 33.3 في المائة من نفقات المفوضية لعام 2009. |
En 1994, 536,8 millions de dollars, soit 45 % des dépenses du HCR toutes sources de financement confondues, ont été consacrés aux services soins et entretien. | UN | وخلال عام ٤٩٩١ أُنفق على أنشطة الرعاية واﻹعالة مبلغ ٨,٦٣٥ مليون دولار، أي ٥٤ في المائة من إنفاق المفوضية في إطار كل مصادر اﻷموال. |
En 1994, 536,8 millions de dollars, soit 45 % des dépenses du HCR toutes sources de financement confondues, ont été consacrés aux services soins et entretien. | UN | وخلال عام ٤٩٩١ أُنفق على أنشطة الرعاية واﻹعالة مبلغ ٨,٦٣٥ مليون دولار، أو ٥٤ في المائة من إنفاق المفوضية تحت كل مصادر اﻷموال. |
23.18 Le montant prévu à cette rubrique (1 142 000 dollars), auparavant inscrit au chapitre 26 F [Administration (Genève)], doit permettre de couvrir la part des dépenses du HCR afférentes au bâtiment Montbrillant (loyer, entretien, éclairage, chauffage, énergie et eau, communications et assurance) imputée au budget ordinaire. | UN | ٣٢-٨١ سيوفر المبلغ ٠٠٠ ١٤٢ ١ دولار الذي سبق تخصيصه في الميزانية تحت الباب ٢٦ واو، اﻹدارة، جنيف، عنصر الميزانية العادية من نفقات مقر المفوضية فيما يتعلق باﻹيجار والصيانة والمرافق، والاتصالات، والتأمين في مبنى مونبريان. |
Le tableau ci-après donne une ventilation par fonds et catégories, des dépenses du HCR pour l'année 2003. | UN | فيما يلي جدول يبين مجموع نفقات المفوضية في عام 2003 موزعة بين الصناديق وحسب الفئة. |
Toutefois, au vu des résultats susmentionnés, le Comité estime que ces opérations n'ont pas encore été réalisées avec suffisamment de précision pour exclure entièrement le risque de surestimation des engagements non réglés, et par conséquent des dépenses du HCR. | UN | إلا أن المجلس يرى، بالنظر إلى النتائج المذكورة أعلاه، أن هذه العمليات لم تنفذ حتى الآن بما يكفي من دقة بحيث يُستبعَد تماما خطر المبالغة في الالتزامات غير المصفاة، وبالتالي في نفقات المفوضية. |
En 2008, 25 % du montant total des dépenses du HCR ont été acheminées par l'intermédiaire de 635 ONG (163 ONG internationales et 472 nationales) et plus de 1 220 accords ont été signés, couvrant tous les secteurs d'assistance. | UN | ففي عام 2008، أُنفق ما نسبته 25 في المائة من مجموع مصروفات المفوضية بواسطة 635 منظمة غير حكومية (163 منظمة دولية و472 منظمة وطنية) ووُقّع ما يزيد عن 220 1 اتفاقاً في جميع مجالات المساعدة. |
41. Les versements effectués aux partenaires opérationnels représentent près de 40 % des dépenses du HCR. | UN | ٤١ - وتمثل المدفوعات إلى الشركاء المنفذين ما يقرب من ٤٠ في المائة من نفقات المفوضية. |
Celui-ci confie une importante proportion de l'administration de ses fonds à ces partenaires : en 2001, les fonds ainsi administrés représentaient environ 283 millions de dollars, soit 36 % des dépenses du HCR. | UN | وتوزع المفوضية نصيبا كبيرا من الأموال على هؤلاء الشركاء، بلغت في عام 2001 حوالي 283 مليون دولار، أو 36 بالمائة من نفقات المفوضية. |
En 2006, les fonds versés à des partenaires opérationnels s'élevaient à 315,3 millions de dollars, soit 28,5 % des dépenses du HCR. | UN | وفي عام 2006، بلغت قيمة الأموال التي دفعت إلى الشركاء المنفذين 315.3 مليون دولار، أي بنسبة 28.5 في المائة من نفقات المفوضية. |
23. Comme une part importante (environ 40 pour cent) des dépenses du HCR se font dans d'autres devises que le dollar des Etats-Unis et comme les contributions volontaires sont libellées en devises différentes, le taux de change est un critère important. | UN | 23- وبما أن جزءاً كبيراً (حوالي 40 في المائة) من إنفاق المفوضية يتم بعملات من غير دولار الولايات المتحدة، وبما أن التبرعات تقدم بمجموعة متنوعة من العملات، فإن سعر الصرف يشكل أحد الاعتبارات الهامة. |
21. Comme une part importante (environ 40 pour cent) des dépenses du HCR se font dans d'autres monnaies que le dollar des Etats-Unis et que les contributions volontaires sont versées dans un large éventail de devises, le taux de change est un critère important. | UN | 21- وبما أن جزءاً كبيراً (زهاء 40 في المائة) من إنفاق المفوضية يتم بعمولات غير دولار الولايات المتحدة وبما أن التبرعات الطوعية تقدم بمجموعة متنوعة من العملات، فإن سعر الصرف يعد اعتباراً هاماً. |
23.18 Le montant prévu à cette rubrique (1 142 000 dollars), auparavant inscrit au chapitre 26 F [Administration (Genève)], doit permettre de couvrir la part des dépenses du HCR afférentes au bâtiment Montbrillant (loyer, entretien, éclairage, chauffage, énergie et eau, communications et assurance) imputée au budget ordinaire. | UN | ٢٣-١٨ سيوفر المبلغ ٠٠٠ ١٤٢ ١ دولار الذي سبق تخصيصه في الميزانية تحت الباب ٢٦ واو، اﻹدارة، جنيف، عنصر الميزانية العادية من نفقات مقر المفوضية فيما يتعلق باﻹيجار والصيانة والمرافق، والاتصالات، والتأمين في مبنى مونبريان. |
Le tableau ci-après donne une ventilation par fonds et catégories des dépenses du HCR pour l'année 2003. | UN | فيما يلي جدول يبين مجموع نفقات المفوضية في عام 2003 موزعة بين الصناديق وحسب الفئة. |
Le tableau ci-après indique la répartition des dépenses du HCR par fonds et par catégorie pour l'exercice 2004. | UN | فيما يلي جدول يبين مجموع نفقات المفوضية في عام 2004 3 موزعة بين الصناديق وحسب الفئة. |
Toutefois, au vu des résultats susmentionnés, le Comité estime que ces opérations n'ont pas encore été réalisées avec suffisamment de précision pour exclure entièrement le risque de surestimation des engagements non réglés, et par conséquent des dépenses du HCR. | UN | إلا أن المجلس يرى، بالنظر إلى النتائج المذكورة أعلاه، أن هذه العمليات لم تنفذ حتى الآن بما يكفي من دقة بحيث يُستبعَد تماما خطر المبالغة في الالتزامات غير المصفاة، وبالتالي في نفقات المفوضية. |
23.21 Le montant prévu (77 300 dollars) doit permettre de couvrir la part des dépenses du HCR afférentes aux fournitures et accessoires imputées sur le budget ordinaire. | UN | ٣٢-١٢ سيغطي مبلغ ٠٠٣ ٧٧ دولار مساهمة الميزانية العادية لﻷمم المتحدة في نفقات المفوضية فيما يتعلق باللوازم والمواد. |
28. Etant donné qu'une part importante (environ 40 pour cent) des dépenses du HCR se font dans d'autres monnaies que le dollar des Etats-Unis et que les contributions volontaires sont versées dans un large éventail de devises, le taux de change constitue un critère important. | UN | 28- وبالنظر إلى أن جزءاً كبيراً (نحو 40 في المائة) من مصروفات المفوضية يتم بعملات غير دولار الولايات المتحدة، وإلى أن التبرعات تقدَّم بمجموعة كبيرة من العملات، فإن سعر الصرف يشكل أحد الاعتبارات الهامة. |