ويكيبيديا

    "des dépenses passées" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنماط الإنفاق السابقة
        
    • أنماط اﻹنفاق الفعلية
        
    • اتجاهات الإنفاق السابقة
        
    • النفقات السابقة
        
    Le montant prévu (2 800 dollars) permettrait de couvrir les frais de communication, calculés aux taux standard sur la base des dépenses passées, afférents aux deux postes de temporaire dont le maintien est demandé. UN 591 - يغطي المبلغ المقدر بـ 800 2 دولار الاتصالات التجارية، بالمعدلات القياسية المستمدة من أنماط الإنفاق السابقة لاستمرار وظيفتين في إطار المساعدة المؤقتة العامة. 3.1 دولار
    Le montant prévu (33 600 dollars) permettrait de couvrir, pour 18 postes, les dépenses renouvelables relatives aux services de communications par réseaux commerciaux, au taux standard fixé à partir des dépenses passées. UN 676 - يقترح اعتماد مبلغ قدره 600 33 دولار لتغطية الاحتياجات المتكررة المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية، بالمعدل الموحَّد المستمد من أنماط الإنفاق السابقة لـ 18 وظيفة.
    Ce montant a été établi sur la base des effectifs annuels prévus pour l'exercice 2009/10 et des prévisions de dépenses annuelles déduites des dépenses passées. UN ويستند هذا المبلغ إلى العدد السنوي المتوقع من الموظفين خلال الفترة 2009/2010، وتستند النفقات السنوية المتوقعة إلى أنماط الإنفاق السابقة.
    Le montant prévu (1 400 dollars) permettrait de financer les services de communication commerciale au taux standard déterminé par l'évolution des dépenses passées. UN 697 - ويقترح تخصيص مبلغ قدره 400 1 دولار لتغطية التكاليف المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية بالمعدل القياسي المستمد من اتجاهات الإنفاق السابقة.
    Elles ont fait valoir que les débats sur le budget seraient grandement facilités, notamment dans les domaines où les besoins effectifs du Tribunal étaient estimés uniquement en fonction des dépenses passées, si le Greffe communiquait à la Réunion les rapports sur l'exécution du budget. UN فقد أشاروا إلى أن من شأن توفير قلم المحكمة لتقارير أداء الميزانية عن السنوات السابقة، أن يسهل إلى حد كبير المداولات بشأن الميزانية، وبخاصة في المجالات التي تكون فيها النفقات السابقة هي المؤشرات الوحيدة على الاحتياجات الفعلية للمحكمة.
    Le montant prévu (25 200 dollars) permettrait de fournir aux titulaires des 18 postes reconduits des services de communications par réseaux commerciaux, dont le coût a été calculé sur la base du taux standard fixé à partir des dépenses passées. UN 684 - يقترح رصد مبلغ يناهز 200 25 دولار لتغطية تكاليف المتطلبات المتكررة لخدمات الاتصالات التجارية، بالأسعار القياسية المستمدة من أنماط الإنفاق السابقة فيما يخص 18 وظيفة مستمرة.
    Le montant estimatif de 25 200 dollars permettrait de fournir aux titulaires des 18 postes maintenus des services de communication par réseaux commerciaux, dont le coût a été calculé sur la base du taux standard fixé à partir des dépenses passées. UN 684 - يغطي المبلغ المقدر وهو 200 25 دولار تكاليف الاتصالات التجارية، بالأسعار القياسية المشتقة من أنماط الإنفاق السابقة فيما يخص 18 وظيفة مستمرة.
    Le montant prévu (2 100 dollars) permettrait de financer les services de communication par réseaux commerciaux, dont le coût a été calculé sur la base du taux standard fixé à partir des dépenses passées. UN 692 - يقترح اعتماد مبلغ 100 2 دولار لتغطية الاحتياجات من خدمات الاتصالات التجارية، بالمعدل القياسي المستمد من أنماط الإنفاق السابقة.
    b) Une baisse de 2 033 900 dollars au titre du mobilier et du matériel, compte tenu des besoins effectifs estimés et sur la base des dépenses passées des services de sûreté et de sécurité; UN (ب) نقصان قدره 900 033 2 دولار تحت بند الأثاث والمعدات، يعكس الاحتياجات الفعلية والاحتياجات المستندة إلى أنماط الإنفاق السابقة لمختلف دوائر السلامة والأمن؛
    Le montant prévu (9 600 dollars) permettrait de couvrir des dépenses renouvelables afférentes aux communications assurées par les réseaux commerciaux, calculées à partir des dépenses passées (6 000 dollars), et de financer l'achat de matériel de communications de remplacement courant et de services spécialisés pour les visioconférences (3 600 dollars). UN 605 - يُـقترح رصد مبلغ 600 9 دولار للاحتياجات المتكررة لخدمات الاتصالات التجارية استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة (000 6 دولار)؛ واقتناء المعدات القياسية لإحلال معدات الاتصالات وتوفير الخدمات المتخصصة لعقد الاجتماعات بالفيديو (600 3 دولار).
    Le montant estimatif de 1 336 400 dollars figurant à la présente rubrique permettrait de financer les communications commerciales, au taux standard calculé sur la base des dépenses passées, pour 827 postes maintenus et 109 postes dont la création est proposée et pour des postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions), ainsi que l'achat de matériel standard de communication (postes téléphoniques). UN وسيغطي المبلغ المقدر بـ 400 336 1 دولار في إطار هذا البند الاتصالات التجارية، بالمعدلات القياسية المستقاة من اتجاهات الإنفاق السابقة لتكاليف 827 وظيفة مستمرة و 109 وظائف جديدة مقترحة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، وكذلك شراء معدات الاتصالات القياسية (أجهزة هاتف).
    La diminution des dépenses prévues tient à une réduction de 27 % du montant prévu au titre de la consommation de carburant, compte tenu des dépenses passées de l'Opération, du fait du départ d'un bataillon motorisé en octobre 2009. UN 86 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض الاعتمادات المرصودة لاستهلاك الوقود بمقدار 27 في المائة، تأسيسا على النفقات السابقة للعملية، نتيجة لمغادرة كتيبة آلية اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد