ويكيبيديا

    "des dépenses relatives aux contingents" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تكاليف القوات
        
    • لتكاليف القوات
        
    • النفقات للدول المساهمة بقوات
        
    Le montant estimatif des ressources nécessaires tient compte d'un abattement de 2 % au titre du déploiement tardif des contingents, appliqué au calcul des dépenses relatives aux contingents. UN وتعكس تقديرات الاحتياجات من الموارد عامل تأخير النشر نسبته 2 في المائة جرى تطبيقه في حساب تكاليف القوات.
    Dans ce rapport, il était indiqué que la présentation du questionnaire de 1991 avait été modifiée afin de faire apparaître les différents éléments des dépenses relatives aux contingents et que la vérification de certaines des données reçues n'était pas encore terminée. UN وبين ذلك التقرير أن شكل استبيان عام ١٩٩١ قد نقح بحيث يحدد عناصر التكلفة المستقلة ضمن تكاليف القوات وأنه لم يتم التثبت حتى ذلك الحين من بعض البيانات الواردة.
    5. Les taux standard de remboursement des dépenses relatives aux contingents ont été révisés par l'Assemblée générale en 1977, 1980 et 1991. UN ٥ - وقد نقحت الجمعية العامة في أعوام ١٩٧٧ و ١٩٨٠ و ١٩٩١ المعدلات الموحدة لسداد تكاليف القوات.
    Étant donné que le remboursement des dépenses relatives aux contingents et au matériel dépend du paiement ponctuel des quotes-parts mises en recouvrement, il importe que tous les États Membres s'acquittent de leurs obligations financières intégralement et dans les délais fixés. UN وبما أن تسديد تكاليف القوات والمعدات يتوقف على السداد في المواعيد المقررة، يجب على الدول الأعضاء جميعها أن تفي بالتزاماتها المالية بالكامل وفي الوقت المحدد.
    Il a également été informé que les montants dus aux États fournissant des contingents pour la période comprise entre le 1er mars et le 31 mai 1994 au titre des dépenses relatives aux contingents étaient estimés à 103,2 millions de dollars. UN كما أبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبالغ المستحقة للدول المساهمة بقوات للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤ لتكاليف القوات تقدر بمبلغ ١٠٣,٢ مليون دولار.
    Par exemple, la Mission n'a pas effectué de paiements au titre des dépenses relatives aux contingents depuis mars 2002 et a fait pour pouvoir régler ses engagements des emprunts sur les fonds alloués à des missions dont le mandat a pris fin. UN فهي لم تسدد مثلا تكاليف القوات منذ آذار/مارس 2002، واقترضت للوفاء بالتزاماتها من بعثات تم إغلاقها.
    Il ne devrait donc pas se produire de retard dans le remboursement des dépenses relatives aux contingents et au matériel leur appartenant, une fois l'ordonnancement de ces dépenses effectué. UN وعليه لا ينبغي أن تكون هناك أي تأخيرات في سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات شريطة أن يكون قد تم إنجاز عملية التصديق.
    Le Comité consultatif a également été informé que le remboursement des dépenses relatives aux contingents était à jour à fin février 2007 et que le solde dû aux pays s'élevait, le 31 mars 2007, à 15,8 millions de dollars. UN 9 - وأبلغت أيضا اللجنة الاستشارية بأن تكاليف القوات قد تم تسديدها حتى نهاية شباط/فبراير 2007، وبأن المبلغ المتبقي المستحق التسديــد مقابل تكاليف القوات في 31 آذار/مارس 2007 بلغ 000 800 15 دولار.
    Les remboursements au titre des dépenses relatives aux contingents et au matériel appartenant aux contingents ont été effectués pour la période allant jusqu'au 31 juillet 2006. UN وسددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترة المنتهية في 31 تموز/يوليه 2006.
    Le rapatriement des contingents devant être achevé le 11 mars 2000, un montant estimatif de 1 029 300 dollars reste à acquitter au titre des dépenses relatives aux contingents pour la période de janvier à mars 2000. UN وبعد انتهاء إعـادة القـوات إلى الوطن في 11 آذار/مارس 2000، ظل هناك مبلغ قدره 300 029 1 دولار يجب دفعه مقابل تكاليف القوات عن الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2000.
    Les remboursements, aux pays qui fournissent des contingents, des dépenses relatives aux contingents et au matériel leur appartenant, avaient été effectués pour la période se terminant le 31 décembre 2007, et pour la période se terminant le 29 février 2008. UN وقد سُددت لحكومات البلدان المساهمة بقوات تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات، وذلك عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والفترة المنتهية في 29 شباط/فبراير 2008.
    Les remboursements, aux pays qui fournissent des contingents, des dépenses relatives aux contingents et au matériel leur appartenant, avaient été effectués pour la période se terminant le 31 mai 2008 et pour la période se terminant le 31 mars 2008, respectivement. UN وسُددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الفترة المنتهية في 31 أيار/مايو 2008، والفترة المنتهية في 31 آذار/مارس 2008، على التوالي.
    Les remboursements, aux pays qui fournissent des contingents, des dépenses relatives aux contingents et au matériel appartenant aux contingents avaient été effectués pour la période se terminant le 31 octobre 2007 et pour la période se terminant le 30 septembre 2007, respectivement. UN وتم تسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى الحكومات المساهمة بقوات عن الفترة المنتهية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 و 30 أيلول/سبتمبر 2007، على التوالي.
    Les remboursements aux pays qui fournissent des contingents, des dépenses relatives aux contingents et au matériel leur appartenant ont été effectués pour les périodes se terminant au 31 août et au 30 juin 2008, respectivement. UN 71 - وسددت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى حكومات البلدان المساهمة بقوات عن الفترتين المنتهيتين في 31 آب/أغسطس و 30 حزيران/يونيه 2008، على التوالي.
    L'augmentation des dépenses en septembre 2009, mars 2010 et juin 2010 correspond aux sommes dues aux pays fournisseurs de contingents au titre des dépenses relatives aux contingents, au matériel leur appartenant et au soutien logistique autonome. UN 23 - ويرجع ارتفاع نمط الإنفاق في أيلول/سبتمبر 2009 و آذار/مارس 2010 وحزيران/يونيه 2010 إلى الالتزام بالاعتمادات من أجل سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للقوات وتكاليف الاكتفاء الذاتي للمساهمين بقوات.
    Le remboursement des dépenses relatives aux contingents a été effectué pour la période allant jusqu'au 31 octobre 2009; les dépenses de matériel appartenant aux contingents ont également été remboursées en partie. UN ورُدت تكاليف القوات بالنسبة للفترة الممتدة حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009؛ كما ردت جزئيا تكاليف المعدات المملوكة للوحدات.
    Les remboursements aux pays qui fournissent des contingents des dépenses relatives aux contingents et au matériel leur appartenant ont été effectués pour les périodes se terminant le 30 juin 2009 et le 31 octobre 2009, respectivement. UN 102 - وسُدِّدت تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات إلى الحكومات المساهمة بقوات عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009 والفترة المنتهية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009، على التوالي.
    i) Questions diverses touchant la proposition d'une méthode d'examen des taux de remboursement des dépenses relatives aux contingents. UN (ط) مسائل شتى فيما يتصل بالمنهجية المقترحة لاستعراض معدلات سداد تكاليف القوات.
    III. Remboursement des pays qui fournissent des contingents Les pays qui fournissent des contingents ont été intégralement remboursés des dépenses relatives aux contingents jusqu'au 31 décembre 1999, conformément aux taux standard établis par l'Assemblée générale. UN 9 - تم رد جميع التكاليف إلى الجهات المساهمة بقوات حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وذلك وفقا للمعدلات القياسية التي حددتها الجمعية العامة لتكاليف القوات.
    Les pays qui fournissent des contingents ont été intégralement remboursés des dépenses relatives aux contingents jusqu’au 31 mai 1998, conformément aux taux standard établis par l’Assemblée générale. UN ٣١ - تم رد جميع التكاليف إلى المساهمين بقوات حتى ١٣ أيار/ مايو ٨٩٩١، وذلك وفقا للمعدلات القياسية التي حددتها الجمعية العامة لتكاليف القوات.
    XI. REMBOURSEMENT des dépenses relatives aux contingents UN حادي عشر - حالة تسديد النفقات للدول المساهمة بقوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد