ويكيبيديا

    "des demandes d'avenants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوامر التغيير
        
    • طلبات التعديل
        
    • لأوامر التغيير
        
    Vérification des demandes d'avenants par le Comité d'examen UN تدقيق أوامر التغيير على يدي لجنة استعراض العقود بعد التعاقد
    L'annexe V expose la méthode utilisée par l'Administration pour catégoriser les raisons des demandes d'avenants. UN ويورد المرفق الخامس تحليل إدارة المنظمة للأسباب الكامنة وراء أوامر التغيير.
    Valeur des demandes d'avenants pour la catégorie considérée en pourcentage de la valeur totale des avenants UN قيمة أوامر التغيير في هذه الفئة كنسبة مئوية من القيمة الكلية لأوامر التغيير
    Les figures I et II illustrent la tendance constante à l'augmentation aussi bien du nombre que de la valeur des demandes d'avenants enregistrées depuis la mise en route du chantier. UN ويبين الشكلان الأول والثاني أدناه الاتجاه المستمر لتـزايد عدد أوامر التغيير وقيمتها منذ بدء المشروع.
    Nombre des demandes d'avenants présentées chaque année depuis le début des travaux UN حجم طلبات التعديل المقدمة سنويا منذ بدء أعمال التشييد
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement s'emploie à réduire systématiquement le temps consacré à l'examen et à l'approbation des demandes d'avenants. UN ويواصل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر السعي إلى الخفض المطّرد للوقت الذي يستغرقه استعراض أوامر التغيير والموافقة عليها.
    Le Comité avait recommandé que les délais de traitement des demandes d'avenants et que l'arriéré de dossiers en souffrance soient réduits. UN 72 - أوصى المجلس سابقاً بتقصير وقت معالجة أوامر التغيير وتقليل المتأخرات في عملية الموافقة على تلك الأوامر.
    Si le processus d'examen des demandes d'avenants comporte des mécanismes de contrôle internes qui régissent l'approbation de chaque avenant, la question essentielle qui est de savoir pourquoi des modifications sont apportées est restée sans réponse. UN وعلى الرغم من أن عملية استعراض أوامر التغيير لديها ضوابط داخلية للموافقة على أوامر التغيير الفردية، لم يكن بالإمكان الإجابة عن السؤال الجوهري المتعلق بسبب حدوث التغيير والجهة المسؤولة عنه.
    Un rapport sur les tendances qui ressortent des demandes d'avenants est disponible dans le système NOVA. UN 10 - وهناك تقرير عن اتجاهات أوامر التغيير متاح في نظام NOVA.
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a mis en place un processus robuste d'analyse des demandes d'avenants présentées. UN 26 - وقد وضع مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر موضع التنفيذ عملية مستـنيرة للتعامل مع أوامر التغيير بمجرد ظهورها.
    Les pouvoirs ainsi délégués sont limités : la valeur totale des demandes d'avenants approuvées par le Directeur exécutif dans le cadre d'un contrat déterminé ne peut pas dépasser 10 % de la valeur du contrat, tandis que la valeur d'un avenant ne doit pas dépasser 5 millions de dollars. UN وهذا التفويض للسلطة محدود بحيث لا يتجاوز مجموع أوامر التغيير التي يوافق عليها المدير التنفيذي لعقد ما 10 في المائة من قيمة ذلك العقد، وبحيث لا يتجاوز أمر تغيير واحد مبلغ 5 ملايين دولار.
    Le Comité considère que le processus d'analyse des demandes d'avenants demeure trop lent. UN 32 - ويرى المجلس أن عملية تجهيز أوامر التغيير لا تزال تستغرق وقتا أكثر مما يلزم.
    Toutefois, l'examen d'un échantillonnage d'avenants a montré que la valeur des demandes d'avenants présentées par Skanska et examinées par le BSCI avait été réduite de 1 066 875 dollars après l'examen effectué par G & T et le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement. UN إلا أن استعراض عينات أوامر التغيير أظهر أن قيمة أوامر التغيير التي قدمتها شركة سكانسكا ونظر فيها مكتب خدمات الرقابة الداخلية خُفضت بما قيمته 875 066 1 دولاراً بعد الاستعراض الذي أجراه كل من شركة G & T ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a informé le Comité que, si ce processus était aussi lent, c'était essentiellement parce que le cabinet d'architectes et le cabinet technique doivent évaluer la légitimité des demandes d'avenants et le cabinet de gestion du programme revoir les devis. UN وأبلـغ مكتب المخطط العام مجلس المراجعين بأن معظم وقت إكمال الإجراءات يتعلق بتقييم مشروعية طلبات أوامر التغيير من قِبَل الشركات المعمارية والهندسية، ومراجعة تكلفتها من قِبَل الشركة المسؤولة عن إدارة البرنامج.
    Il note que, si le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement a mis en place un processus robuste d'analyse des demandes d'avenants présentées, l'Administration n'a pas institué de système efficace afin d'en réduire le nombre dès le départ. UN ويلاحظ المجلس أنه رغم قيام مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بوضع عملية مستـنيرة للتعامل مع أوامر التغيير بمجرد ظهورها، فإن الإدارة لم تضع نظاما فعالا للتقليل إلى أدنى حد من حجم التغييرات منذ البداية.
    Au paragraphe 76, le Comité a de nouveau recommandé que le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement réduise sensiblement les délais de traitement des demandes d'avenants et l'arriéré de dossiers accumulé, ce que l'Administration a accepté. UN 182 - في الفقرة 76، وافقت إدارة المنظمة على توصية المجلس المتكررة التي تدعو مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى القيام على نحو شديد بضغط زمن المعالجة وحالات التأخير في عملية اعتماد أوامر التغيير.
    L'Administration a appliqué cette recommandation et continuera de s'efforcer de réduire encore les délais d'examen et d'approbation des demandes d'avenants. UN 183 - نفذت الإدارة هذه التوصية، وهي ستواصل سعيها إلى مزيد من تقليص مدة المعالجة وتقليل حالات التأخير في استعراض واعتماد أوامر التغيير.
    Le Comité a de nouveau recommandé que le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement réduise sensiblement les délais de traitement des demandes d'avenants et l'arriéré de dossiers accumulé, ce que l'Administration a accepté. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس المكررة بأن يقلّص مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر بقدر كبير المدة التي تستغرقها عملية الموافقة على طلبات التعديل وحالات التأخير فيها
    Le Comité a de nouveau recommandé que le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement réduise sensiblement les délais de traitement des demandes d'avenants et l'arriéré de dossiers accumulé, ce que l'Administration a accepté. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس المتكررة التي تدعو مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر إلى تقصير مدة تجهيز طلبات التعديل المعالجة وحالات التأخير في عملية الموافقة عليها.
    Figure II Valeur cumulative des demandes d'avenants UN القيمة التراكمية لأوامر التغيير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد