ويكيبيديا

    "des demandes de dérogation pour utilisations critiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعيينات الاستخدامات الحرجة
        
    • لتعيينات الاستخدامات الحرجة
        
    • تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    • لإعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    • تعيين الاستخدامات الحرجة
        
    • تعيينات للاستخدامات الحرجة
        
    • التعيينات الخاصة بالاستخدامات الحرجة
        
    • بتعيينات الاستخدامات الحرجة
        
    Mme Marcotte a ensuite présenté les résultats provisoires de l'évaluation des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle après la récolte. UN وقدمت السيدة ماركوت النتائج المرحلية لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    3. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    3. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    Mme Marcotte a ensuite présenté un graphique montrant la baisse des demandes de dérogation pour utilisations critiques et des dérogations accordées pour chacune des utilisations réglementées subsistantes. UN وعرضت السيدة ماركوت رسوماً بيانية تظهر الاتجاه التنازلي لتعيينات الاستخدامات الحرجة وإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    Mme Marcotte, coprésidente du Comité, a présenté les résultats de l'évaluation finale des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle pour les traitements après la récolte. UN وقدمت السيدة ماركوت، الرئيسة المشاركة للجنة، نتائج التقييم النهائية لتعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل بعد الحصاد.
    L'ordre du jour comprenait notamment l'évaluation des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle et les recommandations provisoires concernant les quantités de bromure de méthyle pouvant faire l'objet de dérogations. UN وتتضمن البنود المدرجة على جدول الأعمال تقييم تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل ووضع توصيات مؤقتة بشأن كمية بروميد الميثيل التي يمكن أن تمنح فيما يخص تلك الإعفاءات.
    :: Informer les Parties ayant présenté des demandes de dérogation pour utilisations critiques des quantités approuvées pour ces utilisations UN إخطار الأطراف بإعفاءات الاستخدامات الحرجة من الكمية الموافق عليها لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.
    3. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    3. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    III. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006 UN ثالثاً - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل لـ 2006
    3. Examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle pour 2006. UN 3 - استعراض تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2006.
    C. Nouvelles orientations concernant les critères d'évaluation des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle UN جيم- توجيهات أخرى بشأن معايير تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    53. Les résultats provisoires de l'évaluation des demandes de dérogation pour utilisations critiques du bromure de méthyle ont été examinés par le Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-quatrième réunion. UN 53 - بحث الفريق العامل مفتوح العضوية النتيجة المؤقتة لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة أثناء اجتماعه الرابع والعشرين.
    Un représentant a demandé que le Comité explique clairement les éléments de la procédure d'approbation et les indicateurs qu'il utilisait pour l'examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN وطلب أحد الممثلين توضيحاً تفصيلياً لمكونات عملية الموافقة والمؤشرات التي استخدمتها اللجنة عند تقييمها لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Il a rappelé que par le passé, le Groupe de travail à composition non limitée avait mis à profit l'examen de ce point de l'ordre du jour pour permettre au Comité d'aborder les questions générales que les Parties pourraient souhaiter poser au sujet de l'examen en cours des demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN وذكّر الاجتماع بأن الفريق العامل مفتوح العضوية استخدم هذا البند من جدول الأعمال بشكل تقليدي للسماح للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل بمعالجة مسائل عامة قد تكون مثارة لدى الأطراف بشأن الاستعراض المستمر لتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a, au mois de juin 2007, examiné l'état d'avancement de l'examen par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle des demandes de dérogation pour utilisations critiques soumises pour 2008 et 2009. UN 18 - نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في شهر حزيران/يونيه من هذه السنة في حالة استعراض لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لتعيينات الاستخدامات الحرجة المقدَّمة في عامي 2008 و2009.
    Récapitulation des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle présentées en 2013 pour 2015 et recommandations provisoires du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle UN موجز تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2015 المقدمة في عام 2013 والتوصيات المؤقتة للجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل
    Parmi les questions inscrites à l'ordre du jour des sous-comités, figuraient l'examen des demandes de dérogation pour utilisations critiques de bromure de méthyle et la proposition visant à formuler des recommandations provisoires sur les quantités de bromure de méthyle pouvant faire l'objet de dérogations. UN وتتضمن البنود المدرجة على جداول أعمال اللجان الفرعية تقييم تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل واقتراح وضع توصيات مؤقتة بشأن كمية بروميد الميثيل التي يمكن أن تمنح بشأنها تلك الإعفاءات.
    D. Quantités autorisées par le Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle au titre des demandes de dérogation pour utilisations critiques présentées pour 2014 UN دال - تعيينات لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل لإعفاءات الاستخدامات الحرجة لعام 2014
    Les décisions que la Réunion des Parties prendraient prochainement au sujet des demandes de dérogation pour utilisations critiques y seraient insérées. UN والدليل في انتظار إدراج المزيد من المقررات من الاجتماع الراهن للأطراف التي تتعلق بعملية تعيين الاستخدامات الحرجة.
    24. Neuf Parties avaient présenté des demandes de dérogation pour utilisations critiques qui avaient été classées dans la catégorie < < à noter > > dans le rapport complémentaire du Groupe d'octobre 2003. UN 24- وقدمت تسعة أطراف تعيينات للاستخدامات الحرجة التي صنفت على أنها " عُلمت " في التقرير التكميلي المقدم من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    Par ailleurs, il a demandé des précisions sur la mesure dans laquelle les stocks de bromure de méthyle étaient pris en compte dans l'évaluation des demandes de dérogation pour utilisations critiques. UN إضافة إلى ذلك، قال إنه يلتمس توضيحاً بشأن المدى الذي أُخِذ في الحسبان بشأن مخزونات بروميد الميثيل الحالية في تقييم التعيينات الخاصة بالاستخدامات الحرجة.
    De nombreuses questions ont été soulevées au sujet des demandes de dérogation pour utilisations critiques présentées pour 2006 et de l'évaluation de ces dérogations par le Comité. UN 64 - أثيرت قضايا كثيرة تتعلق بتعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2006 وتقييم اللجنة لهذه التعيينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد