ويكيبيديا

    "des diamants bruts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الماس الخام
        
    • للماس الخام
        
    • بالماس الخام
        
    • من الماس
        
    • ماس خام
        
    Le Système de certification a été particulièrement efficace pour valider et réglementer la production des diamants bruts et leur commerce. UN وكانت خطتها لإصدار الشهادات ناجعة على نحو خاص في إجازة وتنظيم إنتاج الماس الخام والاتجار به.
    Deuxièmement, l’absence de contrôle effectif du commerce des diamants bruts guinéens laisse la porte ouverte à l’infiltration de pierres brutes ivoiriennes. UN وثانيا، فإن غياب المراقبة الفعالة على تجارة الماس الخام في غينيا يجعلها عرضة لتسرب الماس الخام الإيفواري.
    Notant que la grande majorité des diamants bruts produits dans le monde est d'origine licite, UN وإذ تلاحظ أن الجزء الأكبر من الماس الخام المنتج في العالم يأتي من مصادر مشروعة،
    :: Caractéristiques de la qualité des diamants bruts contenus dans l'envoi; UN :: الخصائص النوعية للماس الخام الذي تحويه الشحنة
    La réunion a donné pour mandat à un délégué de rédiger un non-document contenant toutes les composantes du système de certification des diamants bruts que l'on envisage d'instaurer. UN وكلّف اجتماع بروكسل أحد المندوبين بصياغة ورقة غير رسمية تتضمن جميع عناصر خطة إصدار الشهادات للماس الخام.
    Désormais, l'existence d'un lien étroit entre le négoce illicite des diamants bruts et les conflits armés en Afrique est fermement établie. UN لقد ثبت يقينا الآن أن هناك صلة قوية بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام وبين تأجيج الصراعات المسلحة في أفريقيا.
    Note : En outre, Chinese Taipei, entité spécialisée dans le commerce des diamants bruts, remplissait également les conditions minimales. UN ملاحظة: استوفت هيئة الاتجار بالماس الخام في مقاطعة تيبيه الصينية المتطلبات الدنيا لنظام عملية كيمبرلي
    Notant que la grande majorité des diamants bruts produits dans le monde est d'origine licite, UN وإذ تلاحظ أن الجزء الأكبر من الماس الخام المنتج في العالم يأتي من مصادر مشروعة،
    Le prix des diamants bruts sur le marché international a augmenté de 6 % ces deux dernières années. UN وزادت أسعار الماس الخام بنسبة 6 في المائة في السنتين الماضيتين.
    Les deux affaires ci-après illustrent le rôle du Mali dans le commerce des diamants bruts. UN وتمثل الحالتان التاليتان مثالين على دور مالي في تجارة الماس الخام.
    Le Système de certification définit les dispositions devant permettre aux pays de réglementer le commerce des diamants bruts. UN وتورد عملية كيمبرلي الملامح العامة للأحكام التي ستنظم البلدان بموجبها التجارة في الماس الخام.
    Le Processus de Kimberley obtient des résultats concrets pour rompre le lien entre le négoce illicite des diamants bruts et les conflits armés. UN تحقق عملية كيمبرلي تقدما ملموسا في قطع الصلة بين التداول غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة.
    Il ne fait aucun doute que le négoce illicite des diamants bruts nuit au commerce international légitime des diamants. UN مما لا شك فيه أن التجارة غير المشروعة في الماس الخام تؤثر سلباً على التجارة الدولية المشروعة للماس.
    Notant que la grande majorité des diamants bruts produits dans le monde est de provenance licite, UN وإذ تلاحظ أن الجزء الأكبر من الماس الخام المنتج في العالم يأتي من مصادر مشروعة،
    L'ancien dirigeant libérien a toujours nié avoir eu des diamants bruts en sa possession. UN ولقد أنكر القائد الليبري السابق على الدوام أن تكون بحوزته قطع من الماس الخام على الإطلاق.
    :: Un suivi et un contrôle crédibles du système international de certification des diamants bruts; UN :: مراقبة الخطة الدولية لإصدار الشهادات للماس الخام والإشراف عليها بشكل يُعوّل عليه
    Nous avons travaillé avec acharnement avec d'autres gouvernements, avec l'industrie du diamant et avec les organisations des droits de l'homme pour mettre en place un système d'échanges contrôlé des diamants bruts. UN وقد عملنا بجد مع حكومات أخرى ومع صناعة الماس ومنظمات حقوق الإنسان لوضع نظام تجاري مضبوط للماس الخام.
    Nous avons œuvré ardemment avec d'autres gouvernements, l'industrie du diamant et les organisations de défense des droits de l'homme pour créer un système commercial contrôlé des diamants bruts. UN وعملنا جاهدين مع الحكومات الأخرى، وصناعة الماس، ومنظمات حقوق الإنسان، لوضع نظام تجاري للماس الخام يكون خاضعا للرقابة.
    Nous devons à jamais briser le lien entre les conflits armés et le commerce des diamants bruts. UN ويجب علينا أن نقطع إلى الأبد الصلة بين الصراعات المسلحة والتجارة غير المشروعة بالماس الخام.
    Il est à l'avant-garde de la création de normes internationales minimales concernant la certification nationale du négoce des diamants bruts. UN وتتصدر تلك العملية وضع معايير دنيا يُتفق عليها دوليا بشأن الاتجار بالماس الخام.
    Le lien entre le commerce illicite des diamants bruts et les conflits armés qui affectent la paix et la sécurité internationales est bien connu depuis un certain nombre d'années maintenant. UN إن الصلة بين الاتجار غير المشروع بالماس الخام وتأجيج الصراعات المسلحة التي تؤثر على السلم والأمن الدوليين ظلت معروفة تماما منذ بضع سنوات وحتى الآن.
    M. Freund, le second associé de la société X, a été arrêté au Mali en 2004 pour avoir sorti des diamants bruts en contrebande de l’aéroport de Bamako. UN وقد ألقي القبض على السيد فرويند، الشريك الثاني في الشركة ”سين“ في مالي عام 2004 لمحاولته تهريب ماس خام من مطار باماكو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد