ويكيبيديا

    "des diamants ivoiriens" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الماس الإيفواري
        
    • الماس الخام الإيفواري
        
    • الماس الكوت ديفواري
        
    • الماس في كوت ديفوار
        
    • للماس الإيفواري
        
    Aussi, de nombreux négociants confirment l'utilisation de la filière malienne comme porte de sortie des diamants ivoiriens. UN كما أن العديد من التجار أكدوا أن الماس الإيفواري يخرج من البلاد عن طريق مالي.
    Il a également mis au jour les individus et les sociétés qui blanchissent des diamants ivoiriens par le truchement de pays voisins. UN كما حدد الأفراد والشركات التي تقوم بغسل الماس الإيفواري عن طريق البلدان المجاورة.
    Certains participants au Processus de Kimberley remplissent à peine les conditions minimales du Système de certification, lequel est détourné par les trafiquants pour faciliter le commerce illicite des diamants ivoiriens. UN بل وبعضها يلبي بالكاد الحد الأدنى من متطلبات عملية كيمبرلي، ويسيء التجار غير الشرعيين استخدام هذه العملية لتسهيل التجارة غير المشروعة في الماس الإيفواري.
    En conséquence, s'il n'est pas impossible que des diamants ivoiriens aient été et continuent d'être exportés à travers le système libérien, les quantités ne pourraient être que modestes. UN وعليه، ففي حين لا يزال هناك احتمال بأن الماس الإيفواري قد صُدِّر، ولا يزال يُصدَّر، عن طريق نظام ليبريا للمراقبة، فإن ذلك يبقى على نطاق ضيق فحسب.
    D’autre part, le Groupe a reçu confirmation que certains individus achètent en Guinée des diamants ivoiriens. UN وعلاوة على ذلك، حصل الفريق على معلومات تؤكد أن أفرادا معينين في غينيا يشترون الماس الإيفواري.
    Il a tout d’abord analysé, dans les bureaux de l’Office national, les photos de diamants bruts exportés de Monrovia par la société X. Il a constaté que celle-ci exportait quelques pierres dont la morphologie était similaire à celle des diamants ivoiriens. UN فقام الفريق أولا بتحليل صور للماس الخام الذي تصدّره الشركة من مونروفيا في المكتب الحكومي للماس. ولاحظ أن الشركة صدّرت بعض أنواع الماس الخام التي تتشابه من ناحية شكلها الظاهري مع الماس الإيفواري.
    Cette affaire est mentionnée pour illustrer le fait que des diamants ivoiriens sont disponibles et que des personnes sont prêtes à les vendre, malgré les sanctions. UN وقد ذُكرت هذه الحالة لتبين أن الماس الإيفواري متاح وأن هناك أفرادا مستعدين لبيعه رغم الجزاءات المفروضة.
    Des négociants en diamants libanais contactés par le Groupe d'experts à Conakry ont confirmé que des ressortissants guinéens résidant en Côte d'Ivoire introduisaient frauduleusement des diamants ivoiriens dans les zones diamantifères guinéennes et à Conakry. UN 138 - وأكد تجار لبنانيون للماس اتصل بهم الفريق في كوناكري وجود مواطنين من أصول عرقية غينية في كوت ديفوار يهربون الماس الإيفواري إلى المناطق المنتجة للماس في غينيا وإلى كوناكري.
    Le Groupe apprécie à sa juste valeur la franche évaluation faite par la Guinée de sa situation et note que les responsables locaux coopèrent actuellement avec le Processus de Kimberley pour empêcher l'entrée des diamants ivoiriens sur les marchés guinéens. 3. Libéria UN ويرحب الفريق بما أبدته غينيا من صراحة في تقييم وضعها، ويلاحظ أن المسؤولين المحليين يعملون حاليا مع عملية كيمبرلي لمنع الماس الإيفواري من الدخول إلى أسواق غينيا.
    Le Groupe est persuadé que des diamants ivoiriens entrent sur les marchés internationaux via le Mali, mais attend de recevoir les importantes informations qu'il avait demandées aux autorités maliennes. UN ويعتقد الفريق أن الماس الإيفواري يدخل إلى الأسواق الدولية عن طريق مالي، ولكنه ينتظر معلومات هامة طلبها من السلطات المالية.
    Les conclusions du Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire appellent des enquêtes plus poussées qui permettraient de déterminer si des diamants ivoiriens ont été introduits dans les chargements de diamants bruts exportés du Libéria. UN ونظرا إلى استنتاجات فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، يلزم إجراء مزيد من التحقيقات لتحديد ما إذا كان الماس الإيفواري قد صُدِّر في شحنات للماس الخام من ليبريا.
    L'enquête montre également comment des diamants ivoiriens illicites valant des millions de dollars des États-Unis pouvaient être financés et achetés en échappant aux mécanismes de contrôle mis en place par le système bancaire centralisé du Ghana. UN ويثبت التحقيق أيضا كيف كان بالمستطاع تمويل وشراء الماس الإيفواري غير المشروع، الذي تقدر قيمته بملايين دولارات الولايات المتحدة، خارج آليات المراقبة الموضوعة من خلال النظام المصرفي المالي المركزي الغاني.
    Le Comité sur la participation du Processus avait toutefois autorisé les quatre derniers envois, bien que les experts aient conclu précédemment qu'ils ne pouvaient exclure que des diamants ivoiriens soient présents dans un lot. UN غير أن لجنة المشاركة التابعة لعملية كيمبرلي قامت فعلا بالإذن بالشحنات الأربع الأخيرة رغم أن خبراء الماس كانوا قد خلصوا فيما سبق إلى أنهم لا يستبعدون احتمال وجود قطع من الماس الإيفواري في طرد واحد.
    Pour réduire le risque de voir entrer au Libéria des diamants ivoiriens visés par l'embargo, il a invité le Processus de Kimberley et le Gouvernement à mettre au point une méthode permettant de reconnaître les diamants produits et exportés par le Libéria. UN وللتقليل من احتمالات دخول الماس الإيفواري المحظور إلى ليبريا، شجع الفريق عملية كمبرلي والحكومة على وضع بصمة إنتاج وتصدير على الماس الليبري.
    Pour réduire le risque de voir entrer au Libéria des diamants ivoiriens soumis à embargo, il a invité le Processus de Kimberley et le Gouvernement à mettre au point une empreinte de la production et des exportations pour les diamants libériens. UN وللتقليل من احتمال دخول الماس الإيفواري المحظور إلى ليبريا، شجع الفريق عملية كيمبرلي والحكومة على وضع بصمة إنتاج وتصدير على الماس الليبري.
    Étant donné que les diamants bruts de qualité gemme produits en Côte d’Ivoire pèsent entre 1 et 20 carats, la hausse du prix des diamants polis a eu des effets positifs sur le prix de vente des diamants ivoiriens. UN ونظرا إلى أن الماس الخام الإيفواري ذا جودة الأحجار الكريمة يتراوح بين قيراط و20 قيراطا، فقد كان لزيادة أسعار الماس المصقول تأثير إيجابي على أسعار بيع الماس الإيفواري.
    La Guinée ne dispose pas de ressources suffisantes pour détecter et empêcher que des diamants ivoiriens ne pénètrent sur son marché, ni pour éviter qu’ils ne se voient délivrer des certificats Kimberley guinéens. UN وتفتقر غينيا إلى الموارد التي يقتضيها الكشف عن دخول الماس الإيفواري نظام تجارتها بالماس ومنعُ دخوله، والحيلولة دون التصديق على الماس الإيفواري وكأنه ألماس غيني وإصدار شهادات نظام عملية كيمبرلي له.
    Le Groupe d'experts a demandé, entre autres, qu'Israël mène une enquête complète sur l'implication possible de certains de ses citoyens et leurs partenaires dans le commerce illicite des diamants ivoiriens. UN وجاء من ضمن توصيات فريق الخبراء أن تقوم إسرائيل بإجراء تحقيق كامل في الضلوع المحتمل لبعض رعاياها وشركاتها في تصدير الماس الخام الإيفواري بطريقة غير مشروعة.
    54. La plénière a pris note du travail qu'a entrepris le Groupe de travail des experts diamantaires, en collaboration avec le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire, dans le cadre du projet de prise d'empreinte des diamants ivoiriens, comme le Conseil de sécurité l'a demandé dans sa résolution 1893 (2009). UN 54 - وأحاط الاجتماع العام علما بالعمل الذي اضطلع به الفريق العامل لخبراء الماس، بالتعاون مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، فيما يتعلق بمشروع تحديد بصمات الماس الكوت ديفواري على النحو الذي صدر تكليف به من مجلس الأمن في قراره 1893 (2009).
    D’après les statistiques des années précédentes et d’autres documents, le cours moyen des diamants ivoiriens est de 100 dollars le carat, ce qui représente une production de 100 000 à 150 000 carats. UN وتشير الإحصاءات الماضية والوثائق المرجعية الأخرى إلى أن متوسط سعر قيراط الماس في كوت ديفوار يبلغ 100 دولار للقيراط، أي ما يعادل 100 ألف إلى 150 ألف قيراط.
    286. Après analyse des données obtenues des autorités guinéennes, le Groupe a constaté qu’un certain nombre de diamants exportés de Guinée ressemblaient effectivement, par leur morphologie, à des diamants ivoiriens. UN 286 - وبعد تحليل البيانات التي تم الحصول عليها من السلطات الغينية، أكد الفريق أن عددا من أحجار الماس الخام الغيني التي صُدِّرت يبدو مماثلا، من حيث مواصفاته الموروفولوجية، للماس الإيفواري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد