ويكيبيديا

    "des diplomates accrédités auprès de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدبلوماسيين المعتمدين لدى
        
    • للدبلوماسيين المعتمدين لدى
        
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) a a commencé à fonctionner en 1966, ses activités étant axées essentiellement sur la formation des diplomates accrédités auprès de l'ONU à New York. UN بدأ المعهد عمله في عام 1966 واضطلع بأنشطة تدعم أساسا تدريب الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    des diplomates accrédités auprès de l'Ouganda, invités par le Gouvernement ougandais à aller voir la scène des massacres d'Atiak, s'y sont tous rendus; UN وقد دعت الحكومة اﻷوغندية الدبلوماسيين المعتمدين لدى أوغندا لمشاهدة مسرح مذابح اتياك وذهبوا جميعا وشاهدوه بالفعل.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) a commencé à fonctionner en 1966, ses activités étant axées essentiellement sur la formation des diplomates accrédités auprès de l'ONU à New York. UN بدأ المعهد عمله في عام 1966 واضطلع بأنشطة تدعم أساسا تدريب الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Formation des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne UN توفير التدريب للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي
    Formation des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne UN توفير التدريب للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) a commencé à fonctionner en 1966, ses activités étant axées essentiellement sur la formation des diplomates accrédités auprès de l'ONU à New York. UN بدأ المعهد عمله في عام 1966 واضطلع بأنشطة تدعم أساسا تدريب الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Il a rappelé que son gouvernement souhaitait que les États-Unis remplissent leurs obligations internationales de pays hôte et assurent la sécurité des diplomates accrédités auprès de l'ONU. UN وكرر طلب حكومة بلده أن تمتثل الولايات المتحدة لالتزاماتها الدولية باعتبارها البلد المضيف وأن تكفل سلامة الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة.
    Des stages de formation ont ainsi été organisés à New York et à Genève à l'intention des diplomates accrédités auprès de l'ONU, et des activités ayant trait à l'aménagement urbain durable ont été menées en association avec le Programme de coopération décentralisée. UN وقد تضمنت هذه الأنشطة دورات تدريبية نُظمت في نيويورك وفي جنيف من أجل الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة، أو أنشطة مشتركة مع برنامج التعاون اللامركزي في ميدان التنمية الحضرية المستدامة.
    i) Organiser des programmes de formation dans les domaines de la diplomatie multilatérale et de la coopération internationale à l'intention des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies et de responsables nationaux dont les fonctions sont liées aux activités de l'ONU; UN ' 1` الاضطلاع ببرامج تدريب في مجالي الدبلوماسية المتعددة الأطراف والتعاون الدولي لصالح الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة والمسؤولين الوطنيين الذين يشتركون في أعمال تتصل بأنشطة الأمم المتحدة؛
    À cet égard, Cuba demandait au pays hôte de s'acquitter strictement de ses obligations internationales et de garantir la sécurité des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وحث، في هذا الخصوص، البلد المضيف على الامتثال بجدية لالتزاماته الدولية وضمان أمن الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة.
    – Organiser des programmes de formation dans les domaines de la diplomatie multilatérale et de la coopération internationale à l’intention des diplomates accrédités auprès de l’Organisation des Nations Unies et de responsables nationaux dont les fonctions sont liées aux activités de l’ONU; UN - الاضطلاع ببرامج التدريب في مجالي الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون الدولي من أجل الدبلوماسيين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة والمسؤولين الوطنيين الذين يشتركون في أعمال ترتبط بأنشطة اﻷمم المتحدة؛
    La Mission permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies souhaiterait savoir s'il existe des règlements tels que ceux décrits précédemment et s'ils peuvent être appliqués à des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'à leur famille, si ces derniers sont des nationaux de certains États ou s'ils voyagent à destination de certains pays ou en proviennent. UN وترجو البعثة الدائمة لكوبا أن تحاط علما بوجود أو عدم وجود أنظمة من قبيل تلك المبينة في الفقرتين السالفتين، وهي اﻷنظمة التي تعين أو يجوز أن تطبق على الدبلوماسيين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة وأسرهم الذين ينتمون إلى دول معينة أو الذين يسافرون من جهات معينة أو إليها. ــ ــ ــ ــ ــ
    d) Privilèges et immunités des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies; UN )د( امتيازات وحصانات الدبلوماسيين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة؛
    — Organiser des programmes de formation dans les domaines de la diplomatie multilatérale et de la coopération internationale à l'intention des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies et de responsables nationaux dont les fonctions sont liées aux activités de l'ONU; UN - الاضطلاع ببرامج التدريب في مجالي الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون الدولي من أجل الدبلوماسيين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة والمسؤولين الوطنيين الذين يشتركون في أعمال ترتبط بأنشطة اﻷمم المتحدة؛
    d) Privilèges et immunités des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies; UN )د( امتيازات وحصانات الدبلوماسيين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة؛
    — Organiser des programmes de formation dans le domaine de la diplomatie multilatérale et de la coopération internationale à l'intention des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies et de responsables nationaux dont les fonctions sont liées aux activités de l'ONU; UN - إداة برامج التدريب في مجالي الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف والتعاون الدولي من أجل الدبلوماسيين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة والمسؤولين الوطنيين الذين يشتركون في أعمال ترتبط بأنشطة اﻷمم المتحدة؛
    i) Organiser des programmes de formation dans les domaines de la diplomatie multilatérale et de la coopération internationale à l'intention des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies et de responsables nationaux dont les fonctions sont liées aux activités de l'ONU; UN ' 1` الاضطلاع ببرامج التدريب في مجالي الدبلوماسية المتعددة الأطراف والتعاون الدولي من أجل الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة والمسؤولين الوطنيين الذين يشتركون في أعمال ترتبط بأنشطة الأمم المتحدة؛
    Le premier englobe la formation des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies, des programmes de formation spécialement conçus pour répondre aux demandes émanant des États Membres, et des bourses de perfectionnement, notamment des cours annuels sur des sujets apparentés, dont le droit international, le droit de l'environnement, la négociation et le maintien de la paix et la diplomatie préventive. UN ويشمل المجال الأول تدريب الدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة والبرامج التدريبية المصممة خصيصا استجابة لطلبات من الدول الأعضاء، والزمالات، أي الدورات الدراسية السنوية عن موضوعات مماثلة، بما في ذلك القانون الدولي، وقانون البيئة، والتفاوض وحفظ السلام، والدبلوماسية الوقائية.
    Formation des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne UN توفير التدريب للدبلوماسيين المعتمدين لدى مكاتب الأمم المتحدة في جنيف ونيروبي وفيينا
    :: Séminaire sur le droit international humanitaire à l'intention des diplomates accrédités auprès de l'Organisation des Nations Unies, New York University UN :: حلقة دراسية بشأن القانون الإنساني الدولي، للدبلوماسيين المعتمدين لدى الأمم المتحدة، جامعة نيويورك
    Le représentant de la Fédération de Russie a exprimé l’espoir que le Comité évaluerait les faits avec objectivité et qu’il défendrait les droits juridiques, les privilèges et immunités et les intérêts des diplomates accrédités auprès de l’Organisation des Nations Unies, comme il est chargé de le faire. UN وقال إنه يرجو أن تتمكن اللجنة من أن تقيﱢم ما حدث تقييما موضوعيا، وأن تنهض بمهمتها في حماية ما للدبلوماسيين المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة من الحقوق القانونية، والامتيازات والحصانات، والمصالح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد