ويكيبيديا

    "des directives techniques sur la gestion" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة
        
    • المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة
        
    Aider les Centres régionaux et les Centres de coordination de toutes les régions à concevoir les activités pilotes pour favoriser la mise en œuvre des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure aux niveaux national et sous-régional. UN مساعدة المراكز الإقليمية في جميع الأقاليم لتشجيع تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق على المستويين الوطني والإقليمي الفرعي.
    Aider les Centres régionaux et les Centres de coordination de toutes les régions à concevoir les activités pilotes pour favoriser la mise en œuvre des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure aux niveaux national et sous-régional. UN مساعدة المراكز الإقليمية في جميع الأقاليم لتشجيع تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق على المستويين الوطني والإقليمي الفرعي.
    a) Indications concernant l'élaboration et la structure des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle de POP ou de groupes de POP déterminés en tant que déchets; UN (أ) توجيهات بشأن تطوير وتنظيم هيكل المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة المحددة أو مجموعات الملوثات العضوية الثابتة؛
    La Conférence des Parties recevra un rapport sur l'état d'avancement de l'élaboration des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure (UNEP/CHW.9/19 et UNEP/CHW.9/INF/24). UN وسيتلقّى مؤتمر الأطراف تقريراً عن حالة تطوير المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ لنفايات الزئبق UNEP/CHW.9/19) و(UNEP/CHW.9/INF/24.
    Le représentant du secrétariat a rappelé que, par sa décision IX/15, la Conférence des Parties avait, entre autres, décidé que l'élaboration des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets de mercure devait figurer au programme de travail du Groupe de travail. UN 62 - وذَكر ممثل الأمانة أن مؤتمر الأطراف وافق، في المقرّر 9/15، ضمن أمور أخرى، على مواصلة العمل في وضع المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الزئبق ضمن برنامج عمل الفريق العامل.
    2. Réitère l'invitation aux pays et autres intéressés à soumettre avant le 30 juin 2008 leurs observations relativement à l'examen et à la mise à jour des directives techniques et leurs expériences dans la mise en œuvre des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux, conformément à la décision VIII/17; UN 2 - يكرر الدعوة إلى البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين لتقديم تعليقات فيما يتعلق باستعراض وتحديث المبادئ التوجيهية التقنية وخبراتها بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة قبل 30 حزيران/يونيه 2008 إعمالاً للمقرر 8/17؛
    7. Invite les Parties et autres à faire rapport au secrétariat, le 31 décembre 2003 au plus tard, sur l'application des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle en vue de recenser les obstacles et difficultés pratiques à leur application effective, pour examen par le Groupe de travail à composition non limitée à sa troisième réunion; UN 7 - يدعو الأطراف وغيرها إلى أن تقدم تقريراً إلى الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لكي ينظر فيه الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة، وذلك عن تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً بهدف تحديد المصاعب العملية والعراقيل التي تقف في وجه تنفيذها بفعالية؛
    Ils seront traités dans des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polychlorodibenzodioxines (PCDD) et de polychlorodibenzofuranes (PCDF), ainsi que de PCB produits involontairement et d'hexachlorobenzène (HCB), en contenant ou contaminés par ces substances. UN وتعالج في المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من أو تحتوي على أو الملوثة بثنائي بنزو باراديوكسين متعدد الكلور (PCDD) وثنائي بنزو فيوران متعدد الكلور PCDF، وكذلك مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور (PCBs) وسداسي كلور البنزين (HCB) المنتجة دون تعمد.
    a) La Chine pilote l'élaboration des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polybromodiphényléthers, notamment d'hexabromocyclododécane, en contenant ou contaminés par ces substances; UN (أ) تقوم الصين بدور البلد الرائد في صياغة المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم بما في ذلك الدوديكان الحلقي السداسي البروم أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    b) Le Japon pilote l'actualisation des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de composés de biphényles polychlorés, de terphényles polychlorés ou de biphényles polybromés, en contenant ou contaminés par ces substances pour y inclure les hexabromobiphényles; UN (ب) وتقوم اليابان بدور البلد الرائد في استكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور، ورباعيات الفينيل المتعددة الكلور، أو ثنائيات الفينيل المتعددة البروم بما في ذلك ثنائيات الفينيل السداسية البروم أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    La Chine, qui jouerait le rôle de chef de file pour l'élaboration des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets composés de polybromodiphényléthers (PBDE), en contenant ou contaminés par ces substances; UN (أ) الصين التي سوف تضطلع بدور البلد القائد في صياغة المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم أو المحتوية عليها أو الملوثة بها؛
    Le Japon, qui jouerait le rôle de chef de file pour l'actualisation des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets constitués de polychlorobiphényles (PCB), de polychloroterphényles (PCT) ou de polybromobiphényles (PBB), en contenant ou contaminés par ces substances, en vue d'inclure l'hexabromobiphényle. UN (ب) اليابان، التي سوف تضطلع بالدور القائد في استكمال المبادئ التوجيهية التقنية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكوَّنة من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور أو المركبات الثلاثية الفينيل المتعددة الكلور أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم لكي تشمل المركبات الثنائية الفينيل السداسية البروم.
    Note les progrès accomplis dans l'élaboration des directives techniques sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets des polluants organiques persistants visés par la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières des déchets dangereux et de leur élimination; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز في إعداد المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد