ويكيبيديا

    "des discussions du groupe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مناقشات الفريق
        
    • المناقشات التي أجراها الفريق
        
    • المناقشات التي جرت داخل فريق
        
    • مناقشة الفريق
        
    • عن المناقشة التي أجراها فريق
        
    • عن مناقشات فريق
        
    • مناقشات الفرقة
        
    Le présent rapport résume les résultats des discussions du Groupe consultatif d'experts sur l'exécution de son programme de travail et l'organisation de ses activités en 2012. UN ويوجز هذا التقرير نتائج مناقشات الفريق بشأن تنفيذ برنامج عمله، بما في ذلك تنظيم أنشطته لعام 2012.
    Le résultat des discussions du Groupe de travail est reflété dans le document joint en annexe au présent rapport, qui contient un certain nombre de décisions et de recommandations à l'intention du Conseil de sécurité. UN وترد نتيجة مناقشات الفريق العامل في وثيقة مرفقة بهذا التقرير، تتضمن عددا من المقررات والتوصيات المقدمة إلى مجلس الأمن.
    L'impact sur le développement avait été au cœur des discussions du Groupe de travail. UN وكان البعد الإنمائي للقضايا المثارة أمرا محوريا في مناقشات الفريق العامل.
    À la lumière des discussions du Groupe de travail, la question sur laquelle insister est la promptitude de publication. UN وأضافت أنه في ضوء المناقشات التي أجراها الفريق العامل رئي أن الموضوع الذي يستأهل التأكيد هو موضوع سرعة النشر.
    Le secrétariat sera chargé de terminer le projet de document d'orientation sur la base des discussions du Groupe d'experts avant la troisième réunion de la Conférence des Parties. UN وسوف يكون أمام الأمانة مهمة استكمال وثيقة مشروع التوجيهات وذلك على أساس المناقشات التي جرت داخل فريق الخبراء قبيل الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    Le secrétariat a été prié de rédiger un texte révisé pour examen à une session ultérieure en tenant compte des discussions du Groupe de travail. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعدَّ نصاً منقَّحاً يأخذ بعين الاعتبار مناقشة الفريق العامل، لكي ينظر فيه الفريق في دورة مقبلة.
    Décision 37/102 Résumé, établi par le Président, des discussions du Groupe d’experts sur les services sociaux pour tous UN المقرر ٣٧/١٠٢ - الموجز الذي أعده الرئيس عن المناقشة التي أجراها فريق الخبراء بشأن " توفير الخدمات الاجتماعية للجميع "
    Après la première session du Groupe, la Présidence a établi un projet de rapport narratif dans lequel apparaissent des idées qui sont sorties des discussions du Groupe. UN فبعد الدورة الأولى للفريق، قام الرئيس بإعداد مشروع تقرير سردي تضمن أفكارا جديدة انبثقت عن مناقشات الفريق.
    Dans le cadre des discussions du Groupe de travail I, les participants ont examiné le non-recours à la force, une des questions centrales de l'ordre du jour. UN وفي إطار مناقشات الفريق العامل الأول، تناول المشاركون بندا من بنود جدول الأعمال الرئيسية يتعلق بعدم استعمال القوة.
    Ces propositions ont toutefois fait l'objet d'un certain nombre d'objections au cours des discussions du Groupe de travail. UN غير أن عددا من الآراء قد اعترضت على ذينك الاقتراحين إبان مناقشات الفريق العامل.
    À tous les autres points de vue, il a été convenu de laisser à l'appréciation du Secrétariat l'intégration des autres " modifications d'ordre rédactionnel proposées dans ledit document, en tenant compte des discussions du Groupe de travail. UN أمَّا فيما يخص جميع الجوانب الأخرى، فقد اتُّفق على إعطاء الأمانة السلطة التقديرية لإدراج التعديلات الصياغية الأخرى المقترحة في تلك الوثيقة، وذلك تمشِّياً مع مناقشات الفريق العامل.
    L'incidence continue du commerce illicite d'armes sur la sécurité mondiale, les conflits armés, le terrorisme, la criminalité transnationale et le développement durable est apparue clairement au cours des discussions du Groupe de travail à composition non limitée. UN إن استمرار آثار الاتجار غير المشروع بالأسلحة على الأمن العالمي والصراعات المسلحة والإرهاب والجريمة عبر الوطنية والتنمية المستدامة قد اتضحت خلال مناقشات الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Ces documents, qui présentent le texte intégral du commentaire du Guide ainsi que des recommandations, ont été révisés à la lumière des discussions du Groupe de travail à ses vingt-cinquième et vingt-sixième sessions. UN وكان قد جرى تنقيح تلك الوثائق، التي تتضمن نص الدليل والتعليقات عليه، مع التوصيات، على ضوء مناقشات الفريق العامل في دورتيه الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين.
    60. Il est rendu compte du résultat des discussions du Groupe de travail dans la décision 3/2. UN 60- وترد فحوى نتائج مناقشات الفريق العامل ذات الصلة في المقرّر 3/2.
    I. CONCLUSIONS des discussions du Groupe À SA DEUXIÈME UN نتائج المناقشات التي أجراها الفريق في دورته الثانية
    Rapport au Conseil d'administration sur les résultats des discussions du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure UN تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق
    I. CONCLUSIONS des discussions du Groupe À SA DEUXIÈME SESSION UN أولا - نتائج المناقشات التي أجراها الفريق في دورته الثانية
    Le secrétariat sera chargé de terminer le projet de document d'orientation sur la base des discussions du Groupe d'experts avant la troisième réunion de la Conférence des Parties. UN وسوف يكون أمام الأمانة مهمة استكمال وثيقة مشروع التوجيهات وذلك على أساس المناقشات التي جرت داخل فريق الخبراء قبيل الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    43. Mme Bartels a ensuite fait savoir qu'au cours des discussions du Groupe de rédaction informel, il avait été demandé au membre de l'Inde d'expliquer exactement ce qui faisait que les critères n'étaient pas remplis pour l'endosulfan. UN 43 - وأفادت السيدة بارتلز بعد ذلك أنه أثناء المناقشات التي جرت داخل فريق الصياغة غير الرسمي، طُلب من العضو المعين من الهند تقديم أسباب محددة عن السبب في عدم استيفاء الإندوسلفان للمعايير.
    C'est pourquoi nous réaffirmons notre plein appui au protocole de l'Alliance des petits États insulaires dans le contexte des discussions du Groupe spécial sur le Mandat de Berlin, qui réclame des réductions plus importantes de dioxyde de carbone dans un délai précis. UN ولهذا السبب، نؤكد من جديد تأييدنا الكامل لبروتوكول تحالف الدول الجزرية الصغيرة في سياق مناقشة الفريق المخصص لولاية برلين، الذي يدعو إلى خفض أكبر لثاني أوكسيد الكربون في إطار زمني محدد.
    La Commission du développement social a décidé d’inclure dans son rapport sur les travaux de sa trente-septième session le résumé, établi par le Président, des discussions du Groupe d’experts sur les services sociaux pour tous. UN قررت لجنة التنمية الاجتماعية أن تدرج في التقرير المتعلق بدورتها السابعة والثلاثين الموجز الذي أعده الرئيس عن المناقشة التي أجراها فريق الخبراء بشأن " توفير الخدمات الاجتماعية للجميع " .
    On y trouve enfin un résumé des discussions du Groupe sur ses priorités jusqu'à sa prochaine réunion et au-delà. UN وأخيراً، يقدم التقرير موجزاً عن مناقشات فريق الخبراء المتعلقة بالأولويات حتى اجتماعه المقبل وما بعده.
    Concernant le rapport du Secrétaire général, la délégation britannique espérait que celui—ci le modifierait à la lumière des discussions du Groupe de travail, et qu'il ne se contenterait pas d'y annexer des observations. UN وفيما يتعلق بتقرير اﻷمين العام، قال إن وفده يأمل في أن يعدل اﻷمين العام هذا التقرير على ضوء مناقشات الفرقة العاملة، لا أن يكتفي بعرض التعليقات في مرفق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد