ويكيبيديا

    "des discussions informelles sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مناقشات غير رسمية بشأن
        
    • المناقشات غير الرسمية بشأن
        
    • غير رسمي للمناقشات المتعلقة
        
    • للمناقشات غير الرسمية بشأن
        
    • مناقشة غير رسمية
        
    • محادثات غير رسمية بشأن
        
    • عن المناقشات غير الرسمية في
        
    Mes remerciements vont également aux sept coordonnateurs qui nous ont permis de mener des discussions informelles sur les sujets inscrits à l'ordre du jour de la Conférence. UN كما أشكر المنسقين السبعة الذين مكَّنونا من إجراء مناقشات غير رسمية بشأن المواضيع المدرجة في جدول أعمال المؤتمر.
    Il a également eu des discussions informelles sur l'intégration régionale et la coopération technique avec de hauts fonctionnaires et des spécialistes. UN وأجرى المجلس أيضا مناقشات غير رسمية بشأن قضايا التكامل اﻹقليمي والتعاون التقني مع كبار المسؤولين والخبراء في هذا المجال.
    Résumé des discussions informelles sur le point 3 de l'ordre du jour Établi par le secrétariat de la CNUCED. UN موجز المناقشات غير الرسمية بشأن البند 3 من جدول الأعمال(1)
    Résumé des discussions informelles sur le sous—programme 2 : UN ملخص غير رسمي للمناقشات المتعلقة بالبرنامج الفرعي ٢:
    II. Résumé des discussions informelles sur le point 3 de l'ordre UN ثانياً- ملخص الرئيس للمناقشات غير الرسمية بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال٣
    Tenir des discussions informelles sur la liste des publications prévues pour 2010 UN مناقشة غير رسمية للقائمة المحدّدة بالمنشورات المخطط لإصدارها خلال عام 2010؛
    Le Groupe de Rio est disposé à participer à des discussions informelles sur l'amélioration des méthodes de travail du Comité spécial des opérations de maintien de la paix, qui doit entretenir des relations plus étroites avec le Conseil de sécurité et la Cinquième Commission. UN وأعرب عن استعداد مجموعة ريو للمشاركة في محادثات غير رسمية بشأن تحسين أساليب عمل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، التي ينبغي أن تتفاعل أكثر مع مجلس الأمن واللجنة الخامسة.
    III. Résumé des discussions informelles sur le point 4 de l'ordre du jour établi par le Président UN الثالث - موجز مقدم من الرئيس عن المناقشات غير الرسمية في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال
    5. Des dispositions ont été prises pour permettre des discussions informelles sur presque tous les principaux points de l'ordre du jour provisoire. UN ٥- اتخذت ترتيبات ﻹجراء مناقشات غير رسمية بشأن جميع البنود الرئيسية تقريبا المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت.
    On a aussi émis l'avis qu'il était nécessaire d'améliorer la procédure à suivre pour proposer des amendements à un projet de budget. Il a été proposé que les délégations intéressées présentent des propositions ou engagent des discussions informelles sur les moyens d'améliorer le processus. UN وأُشير أيضا إلى ضرورة تحسين عملية اقتراح تعديلات على أي من مشاريع الميزانيات، واقتُرح أن تقدم الوفود المهتمة مقترحاتها أو أن تجري مناقشات غير رسمية بشأن كيفية تحسين تلك العملية.
    Néanmoins, des discussions informelles sur la question se déroulent sous divers formats depuis plus d'un an déjà, et nous voudrions dire ce que nous pensons de certains éléments de ce processus. UN وعلى الرغم من ذلك، تجري بالفعل مناقشات غير رسمية بشأن هذه المسألة في مختلف الأشكال طيلة ما ينيف عن سنة، ونود أن نعرب عن كيفية نظرتنا إلى بعض عناصر تلك العملية.
    À la septième session du Comité spécial ont eu lieu des discussions informelles sur les articles 1 à 34, le préambule et le titre du projet de convention, conformément au programme de travail adopté à la 1re séance, le 16 janvier 2006. UN 9 - أجرت اللجنة المخصصة خلال دورتها السابعة مناقشات غير رسمية بشأن المواد من 1 إلى 34 والديباجة وعنوان مشروع الاتفاقية وفقا لبرنامج العمل الذي أقرته في جلستها الأولى في 16 كانون الثاني/يناير 2006.
    Il est proposé que le reste de la journée du lundi 22 janvier et le mardi 23 janvier soient consacrés à des discussions informelles sur le point 3 de l'ordre du jour provisoire. UN ويقترح تكريس باقي يوم الاثنين 22 كانون الثاني/يناير ويوم الثلاثاء 23 كانون الثاني/يناير لإجراء مناقشات غير رسمية بشأن البند 3 من جدول الأعمال المؤقت.
    3. Comme le Conseil du commerce et du développement l'a demandé à sa quarante—troisième session, un certain nombre d'experts ont en outre été invités à participer comme animateurs avec les délégations à des discussions informelles sur la reprise et le développement économiques en Afrique. UN ٣- وبناء على طلب مجلس التجارة والتنمية في دورته الثالثة واﻷربعين، وجهت الدعوة إلى عدد من الخبراء للمشاركة مع الوفود في مناقشات غير رسمية بشأن الانتعاش الاقتصادي والتنمية الاقتصادية في افريقيا.
    Résumé des discussions informelles sur le point 4 de l'ordre du jour Établi par le secrétariat de la CNUCED. UN موجز المناقشات غير الرسمية بشأن البند 4 من جدول الأعمال(2)
    Résumé des discussions informelles sur le point de l'ordre du jour Établi par le secrétariat de la CNUCED. UN موجز المناقشات غير الرسمية بشأن البند 3 من جدول الأعمال(2)
    Résumé des discussions informelles sur le point 3 de l'ordre du jour Établi par le secrétariat de la CNUCED. UN ملخص المناقشات غير الرسمية بشأن البند ٣ من جدول اﻷعمال)١(
    Résumé des discussions informelles sur le sous—programme 3 : UN ملخص غير رسمي للمناقشات المتعلقة بالبرنامج الفرعي ٣:
    Résumé des discussions informelles sur les questions intersectorielles UN ملخص غير رسمي للمناقشات المتعلقة بالقضايا المتعددة القطاعات
    Résumé des discussions informelles sur le sous—programme 1 : UN ملخص غير رسمي للمناقشات المتعلقة
    Résumé des discussions informelles sur le point 3 de l'ordre du jour Établi par le secrétariat de la CNUCED. UN ملخص للمناقشات غير الرسمية بشأن البند 3 من جدول الأعمال(2)
    Tenir des discussions informelles sur la liste des publications prévues pour 2011 UN مناقشة غير رسمية للقائمة المحدّدة بالمنشورات المخطط لإصدارها خلال عام 2011؛
    Conformément à la pratique des dernières sessions, la Conférence a tenu des discussions informelles sur chacun des points inscrits à son ordre du jour. UN واتباعا للممارسة المتبعة في الدورات الأخيرة، أجرى المؤتمر محادثات غير رسمية بشأن كل بند من البنود المدرجة في جدول أعماله.
    50. Elle a également pris note du " Résumé des discussions informelles sur le point 4 de l'ordre du jour établi par le Président " , et a décidé de l'intégrer à son rapport. (Pour le texte du résumé, voir l'annexe III.) UN ٠٥- وأحاطت اللجنة علماً أيضاً ﺑ " الموجز المقدم من الرئيس عن المناقشات غير الرسمية في إطار البند ٤ من جدول اﻷعمال " ووافقت على ادماجه في تقريرها. )للاطلاع على نص الموجز، انظر المرفق الثالث(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد