ويكيبيديا

    "des dispositions du droit national" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحكام القانون الوطني
        
    • أحكام القانون المحلي
        
    Au titre de la Convention de Bâle, une substance ou un objet est un déchet s'il est éliminé, si on a l'intention de l'éliminer ou s'il doit être éliminé en vertu des dispositions du droit national. UN وبموجب اتفاقية بازل، تعتبر المادة أو الشيء نفاية إذا ما تم التخلص منها، أو يقصد التخلص منها، أو أنه يشترط التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني.
    Au titre de la Convention de Bâle, une substance ou un objet est un déchet s'il est éliminé, si on a l'intention de l'éliminer ou s'il doit être éliminé en vertu des dispositions du droit national. UN وبموجب اتفاقية بازل، تعتبر المادة أو الشيء نفاية إذا ما تم التخلص منها، أو يقصد التخلص منها، أو أنه يشترط التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني.
    Les < < déchets > > y sont définis (article 2) comme étant des substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national. UN وتعرّف في المادة 2 من الاتفاقية ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يُعتزم التخلص منها أو يُطلب التخلص منها بناءً على أحكام القانون الوطني.
    Pneus qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national. UN إطارات يتم التخلص منها، أو يُعتزم التخلص منها، أو يُطلب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني. Whole tyre applications
    49. M. KIM Chong-hoon (République de Corée) indique que, dans aucune affaire, le Pacte n'a été utilisé comme unique chef d'accusation devant les tribunaux nationaux. Il n'a été invoqué qu'en plus des dispositions du droit national. UN 49- السيد كيم تشونغ - هون (جمهورية كوريا) قال إن العهد لا يُحتكم إليه أمام المحاكم المحلية بوصفه الحجة الوحيدة في أية قضية، ولكن يُحتكم إليه بالإضافة إلى أحكام القانون المحلي.
    Il s'ensuit que la définition des déchets de la présente étude est celle qu'en donne l'article 2 de la Convention de Bâle qui les définit comme : < < des substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national > > . UN ويترتب على ذلك أن تعريف النفايات في هذه الدراسة سيستخدم المادة 2 من اتفاقية بازل، التي تعرّف ' ' النفايات`` بأنها: ' ' مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني``.
    en quantité supérieure aux seuils pertinents définis par la Conférence des Parties, en collaboration avec les organes compétents de la Convention de Bâle, de manière harmonisée, qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national ou de la présente Convention. UN بكمية تزيد عن المستويات الحدّية ذات الصلة التي يحدِّدها مؤتمر الأطراف، بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل وبطريقة متسقة، والتي يجري التخلص منها أو المزمع التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني أو هذه الاتفاقية.
    en quantité supérieure aux seuils pertinents définis par la Conférence des Parties, en collaboration avec les organes compétents de la Convention de Bâle, de manière harmonisée, qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national ou de la présente Convention. UN بكمية تزيد عن المستويات الحدّية ذات الصلة التي يحدِّدها مؤتمر الأطراف، بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة في اتفاقية بازل وبطريقة متسقة، والتي يجري التخلص منها أو المزمع التخلص منها أو المطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني أو هذه الاتفاقية.
    Pour déterminer ce qui est ou n'est pas visé par la Convention de Bâle, il faut se reporter à la définition des < < déchets > > donnée dans le paragraphe 1 de son article 2, selon laquelle les déchets sont des substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national. UN 61- ولتحديد ما تشمله وما لا تشمله اتفاقية بازل فإن الاتفاقية تعرف ' ' النفايات`` التي يتعين تضمينها في المادة 2-1 من الاتفاقية، وتنص على أن النفايات هي المواد أو الأشياء التي يتم التخلص منها أو يُعتَزَم التخلص منها أو التي يُطلَب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني.
    Déchets : Substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national (paragraphe 1 de l'article 2 de la Convention de Bâle) . UN النفايات: المواد أو الأشياء التي يتم التخلص منها، أو التي يُعتزم التخلص منها، أو التي يُطلب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني (الفقرة 1 من المادة 2 من اتفاقية بازل).()
    Au paragraphe 1 de son article 2 ( < < Définitions > > ), la Convention de Bâle définit les déchets comme des < < substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national > > . UN 12 - وتعرف في الفقرة 1 من المادة 2 ( ' ' التعاريف``) من اتفاقية بازل النفايات بأنها ' ' مواد أو أشياء ينوي التخلص منها أو يُعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناءً على أحكام القانون الوطني``.
    La Convention définit les déchets comme des < < substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national > > (paragraphe 1 de l'article 2). UN 20 - تُعرّف الاتفاقية النفايات على أنها ' ' مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يُعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها`` بناءً على أحكام القانون الوطني (الفقرة 1 من المادة 2).
    Au paragraphe 1 de son article 2 ( < < Définitions > > ), la Convention de Bâle définit les déchets comme des < < substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national > > . UN 12- تُعرف الفقرة 1 من المادة 2 ( ' ' التعاريف``) من اتفاقية بازل النفايات بأنها ' ' مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يُنوى التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناءً على أحكام القانون الوطني``.
    La Convention de Bâle définit les déchets comme des < < substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national > > (paragraphe 1 de l'article 2). UN 20- تُعرّف الاتفاقية النفايات على أنها ' ' مواد أو أشياء يُنوى التخلص منها أو يُعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها`` بناءً على أحكام القانون الوطني (الفقرة 1 من المادة 2).
    L'article 2, paragraphe 1 de la Convention de Bâle définit les " déchets " comme " des substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national " . UN 9- تعرف المادة 2 الفقرة 1 من اتفاقية بازل " النفايات " بأنها " مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني " .
    63. Aux fins de la Convention de Bâle, on entend par < < déchets > > < < des substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national > > (par. 1 de l'article 2). UN 63- لأغراض اتفاقية بازل تُعرف " النفايات " على أنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو ينوى التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بموجب أحكام القانون الوطني (المادة 2-1).
    La Convention qualifie de < < déchets > > les substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national (paragraphe 1 de l'article 2). UN 28- تُعرِّف الاتفاقية ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني (الفقرة 1 من المادة 2).
    La Convention qualifie de < < déchets > > les substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national (paragraphe 1 de l'article 2). UN 28- تُعرِّف الاتفاقية ' ' النفايات`` بأنها مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني (الفقرة 1 من المادة 2).
    Au paragraphe 1 de son article 2 ( < < Définitions > > ), la Convention définit les déchets comme < < des substances ou objets qu'on élimine, qu'on a l'intention d'éliminer ou qu'on est tenu d'éliminer en vertu des dispositions du droit national > > . UN 48 - وتعرف اتفاقية بازل في الفقرة 1 من المادة 2 (التعاريف) النفايات بأنها ' ' مواد أو أشياء يجري التخلص منها أو يعتزم التخلص منها أو مطلوب التخلص منها بناء على أحكام القانون الوطني``.
    Le Haut Commissariat a continué de fournir des avis concernant la promotion du respect de l'état de droit, notamment d'opinions juridiques sur la conformité des dispositions du droit national et des projets de loi avec les normes internationales, particulièrement en vue d'assurer l'indépendance de la justice, l'exercice des libertés fondamentales et les droits des victimes. UN 42 - واصلت المفوضية إسداء المشورة بشأن تعزيز احترام سيادة القانون، بما في ذلك إصدار فتاوى قانونية بشأن مدى انسجام أحكام القانون المحلي ومشاريع التشريعات مع المعايير الدولية، خاصة تلك التي ترمي إلى ضمان استقلال القضاء، وممارسة الضحايا لحرياتهم وحقوقهم الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد