ويكيبيديا

    "des dispositions du traité sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أحكام معاهدة
        
    • لأحكام معاهدة
        
    • بأحكام معاهدة
        
    • لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها
        
    La Thaïlande est favorable à la création d'une autorité nationale chargée de surveiller le respect des dispositions du Traité sur le commerce des armes. UN تؤيد تايلند إنشاء سلطة وطنية يكون لها دور واضح في الإشراف على تنفيذ أحكام معاهدة تجارة الأسلحة.
    Le respect des dispositions du Traité sur la non-prolifération ainsi que la coopération avec l'Agence internationale de l'énergie atomique est une responsabilité assumée dans la pratique. UN إن احترام أحكام معاهدة عدم الانتشار والتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية هما تطبيق فعلي لمبدأ المساءلة.
    Application des dispositions du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN تنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    RESPECT des dispositions du Traité sur LA NONPROLIFÉRATION DES ARMES NUCLÉAIRES UN الامتثال لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Respect des dispositions du Traité sur la non-prolifération UN الالتزام بأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Une réserve établie à l'égard d'une autre partie, modifie pour l'État ou pour l'organisation internationale auteur de la réserve dans ses relations avec cette autre partie les effets juridiques des dispositions du Traité sur lesquelles porte la réserve, dans la mesure prévue par cette réserve. UN التحفظ الذي يوضع بالنسبة إلى طرف آخر، يغير بالنسبة إلى الدولة أو المنظمة الدولية المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، الآثار القانونية لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ، إلى المدى الذي يذهب إليه هذا التحفظ.
    Application des dispositions du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par l'Ukraine UN تنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من أوكرانيا
    La mise en œuvre des dispositions du Traité sur le commerce des armes doit être du ressort des autorités nationales. UN يتعين أن يكون تنفيذ أحكام معاهدة تجارة الأسلحة مسؤولية وطنية.
    L'application des dispositions du Traité sur la réduction des armements stratégiques offensifs (SORT) se poursuit, en avance sur le calendrier. UN وما يزال تنفيذ أحكام معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية مستمراً بل إنه يتم بأسرع مما هو مقرر.
    Mesures prises par la République de Croatie aux fins de l'application des dispositions du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par la Croatie UN التدابير التي اتخذتها جمهورية كرواتيا لتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من كرواتيا
    Mesures prises par la République de Croatie aux fins de l'application des dispositions du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par la Croatie UN التدابير التي اتخذتها جمهورية كرواتيا لتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من كرواتيا
    Mesures prises par la République de Croatie aux fins de l'application des dispositions du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : rapport présenté par la Croatie UN التدابير التي اتخذتها جمهورية كرواتيا لتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من كرواتيا
    Mesures prises par la République de Croatie aux fins de l'application des dispositions du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires UN التدابير التي اتخذتها جمهورية كرواتيا لتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Questions liées à l'application des dispositions du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires : document de travail présenté par la République arabe syrienne UN القضايا المتعلقة بتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية
    Ma délégation attache une importance particulière à l'application et au respect des dispositions du Traité sur la nonprolifération nucléaire et à son universalité. UN إن وفدي يعير أهمية خاصة لتنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والامتثال لها ولشمولها.
    Ce matériel relève de la République d'Arménie et tombe sous le coup des dispositions du Traité sur les forces armées conventionnelles en Europe, à l'égard duquel l'Arménie a commis une violation flagrante. UN وهذه المعدات العسكرية مسجلة كممتلكات لجمهورية أرمينيا وتسري عليها جميع أحكام معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا، التي انتهكتها أرمينيا انتهاكا صارخا.
    Le Maroc souligne l'importance cruciale du respect par tous les États parties des dispositions du Traité sur la non-prolifération et des obligations qui en découlent. UN 7 - ويشدد المغرب على الأهمية الفائقة التي يرتديها احترام جميع الدول الأطراف لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والواجبات التي تستتبعها.
    Le Maroc souligne l'importance cruciale du respect par tous les États parties des dispositions du Traité sur la non-prolifération et des obligations qui en découlent. UN 7 - ويشدد المغرب على الأهمية الفائقة التي يرتديها احترام جميع الدول الأطراف لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والواجبات التي تستتبعها.
    - Contrôle des garanties au titre des dispositions du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires et de l'AIEA; UN - ضوابط الضمانات وفقا لأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية/ الوكالة الدولية للطاقة الذرية؛
    On pourrait s'inspirer à cet égard des dispositions du Traité sur l'Antarctique et des pratiques en cours à ce titre. UN وفي هذا الصدد، يمكن الاستعانة بأحكام معاهدة أنتاركتيكا والممارسات المعمول بها بموجبها.
    1. Une réserve établie à l'égard d'une autre partie exclut ou modifie pour l'État ou pour l'organisation internationale auteur de la réserve dans ses relations avec cette autre partie l'effet juridique des dispositions du Traité sur lesquelles porte la réserve ou du traité dans son ensemble sous certains aspects particuliers, dans la mesure prévue par cette réserve. UN 1 - إن إنشاء التحفظ إزاء طرف آخر يستبعد أو يعدل بالنسبة إلى الدولة المتحفظة أو المنظمة الدولية المتحفظة، في علاقاتها مع ذلك الطرف الآخر، الأثر القانوني لأحكام المعاهدة التي يتعلق بها التحفظ أو الأثر القانوني للمعاهدة ككل فيما يتعلق ببعض الجوانب المحددة، وبحدود ذلك التحفظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد