ويكيبيديا

    "des dix de vienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فيينا للدول العشر
        
    Ces points sont tirés des documents de travail du Groupe des Dix de Vienne et doivent être examinés à la lumière de ces documents. UN استُمدت هذه النقاط من ورقات عمل مجموعة فيينا للدول العشر وينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع تلك الورقات.
    Ces points sont tirés des documents de travail du Groupe des Dix de Vienne et doivent être examinés à la lumière de ces documents. UN استُمدت هذه النقاط من ورقات عمل مجموعة فيينا للدول العشر وينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع تلك الورقات.
    Le Groupe des Dix de Vienne propose que le Comité préparatoire adopte le projet suivant de recommandations à l'intention de la Conférence d'examen : UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على تقديم مشروع التوصيات التالية إلى مؤتمر الاستعراض:
    Le Groupe des Dix de Vienne propose que le Comité préparatoire adopte le projet de recommandations ci-après adressé à la Conférence d'examen : UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على مشاريع التوصيات التالية المقدمة إلى مؤتمر الاستعراض:
    Le Groupe des Dix de Vienne comprend en fait 11 pays : Australie, Autriche, Canada, Danemark, Finlande, Hongrie, Irlande, Norvège, Nouvelle-Zélande, Pays-Bas et Suède. UN تشمل مجموعة فيينا للدول العشر 11 بلدا هي: أستراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وفنلندا، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا.
    Le Groupe des Dix de Vienne souligne la contribution majeure du Traité à la sécurité mondiale et son efficacité aux fins de la prévention de la prolifération nucléaire. UN 1 - تشدد مجموعة فيينا للدول العشر على أهمية ما تقدمه المعاهدة من مساهمة في الأمن العالمي وفعاليتها في منع الانتشار النووي.
    Le < < Groupe des Dix de Vienne > > comprend 11 pays : Australie, Autriche, Canada, Danemark, Finlande, Hongrie, Irlande, Pays-Bas, Nouvelle-Zélande, Norvège, et Suède. UN تشمل مجموعة فيينا للدول العشر 11 بلدا هي: أستراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وفنلندا، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا.
    Ils participent en outre aux travaux du Groupe des Dix de Vienne, qui a soumis pour examen au Comité préparatoire un document de travail traitant de six questions. UN وتشارك هولندا كذلك في أعمال مجموعة فيينا للدول العشر التي قدمت ورقة عمل إلى اللجنة التحضيرية بشأن ستة مواضيع من أجل النظر فيها.
    Nous travaillerons avec nos partenaires de l'Union européenne, de la Coalition pour un nouvel ordre du jour, du Groupe des Dix de Vienne et avec tous les autres États parties au renforcement du régime institué par le TNP. UN وسنعمل مع شركائنا في الاتحاد الأوروبي وائتلاف الدول المعنية بوضع جدول عمل جديد ومجموعة فيينا للدول العشر ومع جميع الدول الأطراف الأخرى لتعزيز نظام معاهدة عدم الانتشار.
    Le Groupe des Dix de Vienne propose que le Comité préparatoire approuve le projet de recommandation ci-après, qui est soumis à la Conférence d'examen : UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على مشاريع التوصيات التالية المقدمة إلى مؤتمر استعراض المعاهدة:
    Le Groupe des Dix de Vienne réaffirme son attachement sans réserve au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, qui constitue la pierre angulaire du régime international de désarmement et de non-prolifération et contribue de façon fondamentale à la paix et la sécurité internationales. UN 1 - إن مجموعة فيينا للدول العشر تؤكد من جديد التزامها التام بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. وتشكل المعاهدة حجر الزاوية في النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار، وتساهم بشكل أساسي في السلم والأمن الدوليين.
    De même, en tant que membre du < < Groupe des Dix de Vienne > > , l'Autriche s'est portée coauteur d'un document de travail pour la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2010 contenant le même appel. UN وبالمثل، وبصفتها عضوا في " مجموعة فيينا للدول العشر " ، شاركت النمسا في إعداد ورقة عمل للمؤتمر المذكور، تحمل النداء نفسه
    Le Groupe des Dix de Vienne souligne que l'objet de l'article III du Traité est de permettre la détection et la prévention du détournement de matières, matériels et technologies nucléaires. UN 1 - تلاحظ مجموعة فيينا للدول العشر أن المادة الثالثة من المعاهدة تستهدف كشف حالات تحويل وجهة المواد والمعدات والتكنولوجيا النووية ومنعه.
    Le < < Groupe des Dix de Vienne > > comprend en fait 11 pays : Australie, Autriche, Canada, Danemark, Finlande, Hongrie, Irlande, Nouvelle-Zélande, Norvège, Pays-Bas et Suède. UN تشمل " مجموعة فيينا للدول العشر " حاليا 11 بلدا: أستراليا، وأيرلندا، والدانمرك، والسويد، وفنلندا، وكندا، والنرويج، والنمسا، ونيوزيلندا، وهنغاريا، وهولندا
    L'Irlande poursuit ses objectifs en matière de désarmement et de non-prolifération tant au niveau national qu'en sa qualité de membre de l'Union européenne, de la Coalition pour un nouvel agenda et du Groupe des Dix de Vienne. UN 99 - ومضى قائلا إن أيرلندا تتوخى تحقيق هدفي نزع السلاح وعدم الانتشار على المستوى الوطني وعن طريق عضويتها في الاتحاد الأوروبي وائتلاف البرنامج الجديد ومجموعة فيينا للدول العشر.
    L'Irlande poursuit ses objectifs en matière de désarmement et de non-prolifération tant au niveau national qu'en sa qualité de membre de l'Union européenne, de la Coalition pour un nouvel agenda et du Groupe des Dix de Vienne. UN 99 - ومضى قائلا إن أيرلندا تتوخى تحقيق هدفي نزع السلاح وعدم الانتشار على المستوى الوطني وعن طريق عضويتها في الاتحاد الأوروبي وائتلاف البرنامج الجديد ومجموعة فيينا للدول العشر.
    :: Le Groupe des Dix de Vienne est conscient des avantages pouvant découler des applications pacifiques de l'énergie et de la technologie nucléaires; il reconnaît également le droit de tout État partie de participer à l'échange d'équipement, de matières, de services et de renseignements scientifiques et technologiques dans ce domaine. UN :: تقر مجموعة فيينا للدول العشر بالمكاسب التي يمكن تحقيقها من خلال التطبيقات السلمية للطاقة النووية والتقنيات النووية، وتسلم بأن الدول الأطراف كافة لها الحق في المشاركة في تبادل المعدات والمواد والخدمات والمعلومات العلمية والتكنولوجية لهذا الغرض.
    Le Groupe des Dix de Vienne fait remarquer que le Traité encourage le développement des utilisations de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques en contribuant à l'instauration du climat de confiance sans lequel elles ne seraient possibles. UN 1 - تلاحظ مجموعة فيينا للدول العشر أن المعاهدة تشجع على تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية بتوفيرها إطارا للثقة يعد وجوده شرطاً مسبقاً لتنفيذ تلك الاستخدامات.
    :: Le Groupe des Dix de Vienne est conscient que la sûreté et la sécurité nucléaires dans toutes les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire sont essentielles et souligne qu'il est crucial que les États et les organisations internationales poursuivent leurs efforts en vue de renforcer les mesures de sûreté et de sécurité dans toutes les activités du cycle du combustible nucléaire. UN :: تقر مجموعة فيينا للدول العشر بأهمية الأمان والأمن النوويين في جميع الأنشطة النووية السلمية، وتشدد على ضرورة قيام الدول والمنظمات الدولية بمواصلة جهودها لتعزيز تدابير الأمان والأمن لجميع أنشطة دورة الوقود.
    Le Groupe des Dix de Vienne constate que l'objet de l'article III du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires est de permettre la détection et la prévention du détournement de matières, d'équipements et de technologies nucléaires. UN 1 - تلاحظ مجموعة فيينا للدول العشر أن المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تهدف إلى الكشف عن تحويل مسار المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية عن وجهتها وإلى منعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد