ويكيبيديا

    "des documents de l'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وثائق اﻷمم
        
    • لوثائق الأمم
        
    • من وثائق الأمم
        
    • الوثائق التابعة
        
    • وثائق منظمة
        
    Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام.
    NOTE Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام، ويعني ايراد أحد هذه الرموز الاحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة.
    Ma délégation estime donc à ce titre que toutes doivent être traitées à égalité dans tous les domaines et pour tous les sujets, qu'il s'agisse des documents de l'ONU ou des services d'interprétation simultanée lors des conférences. UN ومن هنا فإن وفدي يطالب بالمعاملة المتساوية للغات الرسمية وأن يتم تجسيد هذه المساواة في كافة الجوانب سواء بالنسبة لوثائق الأمم المتحدة أو في تأمين الترجمة الشفوية للاجتماعات.
    À cet égard, nous voudrions demander au Secrétariat de préciser si l'ONU pourrait faire des économies en supprimant la distribution de versions imprimées des documents de l'ONU à toutes les missions permanentes. UN وفي ذلك الصدد، نطلب توضيحا من الأمانة العامة عن إمكانية الوفورات التي يمكن أن تتحقق بإلغاء توزيع النسخ الورقية لوثائق الأمم المتحدة على جميع البعثات الدائمة.
    5. Citations tirées des documents de l'ONU uniquement lorsque l'organe délibérant est cité. UN 5 - الاقتباسات من وثائق الأمم المتحدة في حالة واحدة فقط وهي حينما يشار إلى سند تشريعي.
    Les documents officiels relatifs aux sessions antérieures de la Commission sont régulièrement téléchargés dans le Sédoc et mis à disposition sur le site dans le cadre d'un projet de numérisation des archives de la CNUDCI mené en collaboration avec le Groupe de la gestion des documents de l'ONUV. UN ويشار على وجه الخصوص إلى تحميل وثائق الأونسيترال الرسمية المتعلقة بدوراتها السابقة باستمرار في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة وإتاحتها على الموقع الشبكي في إطار مشروع يتعلق برقمَنة محفوظات الأونسيترال، يُنفَّذ بالاشتراك مع وحدة إدارة الوثائق التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Par sa faute, les informations mensongères que les factions de l'opposition propagent dans les médias de pays hostiles au Soudan ont été reproduites dans des documents de l'ONU et présentées comme fiables. UN وبسببه، أعيد نشر المعلومات الكاذبة التي تشيعها فصائل المعارضة في وسائط اﻹعلام في البلدان المعادية للسودان، في وثائق منظمة اﻷمم المتحدة وقدمت بصفتها موثوق بها.
    NOTE Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام ويعني ايراد أحد هذه الرموز الاحالة الى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة.
    Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام.
    NOTE Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام، ويعني إيراد أحد هذه الرموز اﻹحالة إلى إحدى وثائق اﻷمم المتحدة.
    Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN ملاحظة تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام.
    Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN تتألف رمــوز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام.
    Les cotes des documents de l'Organisation des Nations Unies se composent de lettres majuscules et de chiffres. UN ملاحظــــة تتألف رموز وثائق اﻷمم المتحدة من حروف وأرقام.
    On a également augmenté la portée du Système de diffusion électronique des documents de l'ONU, principal fonds documentaire électronique de l'Organisation. UN كما أحرز تقدم في زيادة شمولية نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة باعتباره المجموعة الإلكترونية الأساسية لوثائق الأمم المتحدة.
    22. Note que le Système de diffusion électronique des documents est le système officiel d'entreposage électronique des documents de l'Organisation des Nations Unies; UN 22 - تلاحظ أن نظام الوثائق الرسمية هو المستودع الرسمي الرقمي لوثائق الأمم المتحدة؛
    Les délégations peuvent la consulter sur le Système de diffusion électronique des documents de l'ONU (ODS) (http://documents.un.org). UN وأوضح أنه يمكن للوفود الرجوع إليها في نظام التوزيع الإلكتروني لوثائق الأمم المتحدة (http://documents.un.org).
    La Bibliothèque Dag Hammarskjöld, qui travaille en étroite collaboration avec les gouvernements pour augmenter le nombre des bibliothèques dépositaires des documents de l'ONU, est appuyée dans cette entreprise par les centres d'information. UN 22 - وتعمل مكتبة داغ همرشولد بصورة وثيقة مع الحكومات على زيادة عدد المكتبات الوديعة لوثائق الأمم المتحدة في بلدانها، وتدعم مراكز الإعلام هذا الجهد على المستوى المحلي.
    Étant donné que la longueur des documents de l'ONU est limitée, le rapport ne contient pas les nombreuses données détaillées qui étayent ces éléments tirés, de diverses sources. Toutefois, l'Experte indépendante a indiqué où trouver ces sources. UN ونظراً للحجم المحدود لوثائق الأمم المتحدة، فإن هذا التقرير لا يورد العديد من التفاصيل لدعم هذه العناصر، والمستقاة من مصادر متنوعة، ومع ذلك فقد أوضحت الخبيرة المستقلة المواقع التي يمكن فيها التماس هذه المصادر.
    5. Citations tirées des documents de l'ONU uniquement lorsque l'organe délibérant est cité. UN 5- اقتباسات من وثائق الأمم المتحدة الرسمية، فقط حينما يُشار إلى سند تشريعي.
    5. Citations tirées des documents de l'ONU uniquement lorsque l'organe délibérant est cité. UN 5 - اقتباسات من وثائق الأمم المتحدة في حال واحدة فقط وهي حينما يشار إلى سند تشريعي.
    Ces réunions ne sont pas à proprement parler des réunions de l'ONU et leurs documents ne sont pas des documents de l'ONU. UN فاجتماعات اتفاقية الأسلحة البيولوجية ليست من اجتماعات الأمم المتحدة، كما أن وثائق الاتفاقية ليست من وثائق الأمم المتحدة.
    Les documents officiels relatifs aux sessions antérieures de la Commission sont régulièrement chargés dans le Sédoc et mis à disposition sur le site dans le cadre d'un projet de numérisation des archives de la CNUDCI mené en collaboration avec le Groupe de la gestion des documents de l'ONUV. UN ويشار على وجه الخصوص إلى تحميل وثائق الأونسيترال الرسمية المتعلقة بدوراتها السابقة باستمرار في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة وإتاحتها على الموقع الشبكي في إطار مشروع يتعلق برقمَنة محفوظات الأونسيترال يُنفَّذ بالاشتراك مع وحدة إدارة الوثائق التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Ce document est le dernier dans la liste des documents de l'OUA encourageant le règlement pacifique du différend entre les deux pays et, comme son titre l'indique clairement, il avait pour objet d'établir les modalités techniques relatives à l'application des deux instruments de base. UN وهذه الوثيقة هي آخر وثيقة في سلسلة وثائق منظمة الوحدة الأفريقية التي تدعو إلى تسوية النـزاع بين البلدين بالوسائل السلمية، وكما يتضح من عنوانها تقدم الوثيقة التفاصيل التقنية لتنفيذ الوثيقتين الأساسيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد