ويكيبيديا

    "des domaines tels que l'agriculture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجالات مثل الزراعة
        
    • مجالات من قبيل الزراعة
        
    Rapport du Secrétaire général sur les technologies comme moyen de faire face aux difficultés dans des domaines tels que l'agriculture et l'eau UN تقرير الأمين العام عن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه
    Rapport du Secrétaire général sur les technologies comme moyen de faire face aux difficultés dans des domaines tels que l'agriculture et l'eau UN تقرير الأمين العام بشأن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه
    Rapport du Secrétaire général sur les technologies comme moyen de faire face aux difficultés dans des domaines tels que l'agriculture et l'eau UN تقرير الأمين العام بشأن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه
    Les technologies comme moyen de faire face aux difficultés dans des domaines tels que l'agriculture et l'eau UN التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه
    Bien que ne disposant que de moyens limités dans le domaine de l'exploration et de l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique, la République populaire démocratique de Corée applique avec succès certaines techniques spatiales à des domaines tels que l'agriculture, la navigation, les levés géologiques et la protection de l'environnement. UN وقال إنه رغم قدرات بلده المحدودة في مجال استكشاف الفضاء واستخدامه، فإنه قد حقق بعض النجاح في تطبيق تكنولوجيا الفضاء في مجالات من قبيل الزراعة والصناعة البحرية والمسح الجيولوجي وحماية البيئة.
    Le programme de Transfert de connaissances par l'intermédiaire de nationaux expatriés (TOKTEN) a permis à 80 expatriés nationaux de retourner au Cambodge en tant que consultants dans des domaines tels que l'agriculture, l'éducation, la gestion et les réformes économiques et la santé. UN وأتاح استخدام طريقة نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين، فرصة العودة ﻟ ٨٠ مواطنا مغتربا إلى كمبوديا للعمل بصفة مستشارين في مجالات مثل الزراعة والتعليم والاصلاح الاقتصادي والادارة والصحة.
    46. Outre la sélectivité, une autre condition fondamentale est la coordination de l'assistance fournie par les donateurs, notamment dans des domaines tels que l'agriculture, le développement des infrastructures et la santé, où les investissements des donateurs prédominent. UN ٤٦ - وإلى جانب الانتقائية، هناك مطلب أساسي آخر وهو تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين المتعددي اﻷطراف، لا سيما في مجالات مثل الزراعة وتنمية الهياكل اﻷساسية والصحة التي تغلب فيها استثمارات المانحين.
    Certains projets étaient axés sur des interventions visant à améliorer les moyens de subsistance des populations autochtones, par exemple en leur offrant une formation professionnelle dans des domaines tels que l'agriculture, l'agriculture de subsistance et la production de films sur la culture et les traditions autochtones. UN وركزت بعض المشاريع على التدخلات من أجل تحسين مستوى معيشة الشعوب الأصلية، مثلا عن طريق توفير التدريب المهني في مجالات مثل الزراعة وزراعة الكفاف وإنتاج الأفلام عن ثقافات الشعوب الأصلية وتقاليدها.
    Les participants en ont débattu dans le contexte des domaines tels que l'agriculture et la sécurité alimentaire, les ressources en eau et les systèmes côtiers aux échelons national, infranational et local; UN وناقش المشاركون تلك المسائل في سياق مجالات مثل الزراعة والأمن الغذائي، والموارد المائية والنظم الساحلية على الصعد الوطني ودون الوطني والمحلي؛
    Il a également réalisé avec succès un certain nombre de projets dont ont bénéficié les femmes dans des domaines tels que l'agriculture, la sécurité alimentaire et la promotion de petites et moyennes entreprises. UN ونَفّذت بنجاح أيضا عددا من المشاريع التي تفيد المرأة في مجالات مثل الزراعة والأمن الغذائي وتعزيز المشاريع الصغيرة الحجم والمشاريع المتوسطة الحجم.
    À l'avenir, la Chine renforcera son assistance et son appui aux pays africains dans des domaines tels que l'agriculture, l'éducation, la santé, les soins médicaux et les énergies propres. UN ستقدم الصين مستقبلا المزيد من المساعدة والدعم للبلدان الأفريقية في مجالات مثل الزراعة والتعليم والصحة والرعاية الصحية والطاقة النظيفة.
    On a relevé que les petits États insulaires en développement avaient d'ores et déjà commencé à prévoir des mesures d'adaptation et de renforcement de leur résistance dans leurs stratégies de développement durable, dans des domaines tels que l'agriculture, les assurances et la lutte contre les catastrophes. UN ولوحظ أن الدول الجزرية الصغيرة النامية قد شرعت بالفعل في دمج تدابير التكيف وبناء المرونة في استراتيجياتها للتنمية المستدامة، ومعالجة مجالات مثل الزراعة والتأمين وإدارة الكوارث.
    En outre, plusieurs de ces institutions jouent un rôle essentiel dans l'appui des travaux du NEPAD, en particulier dans des domaines tels que l'agriculture, le commerce et l'accès aux marchés, le développement des infrastructures et la science et la technique, entre autres. UN وبالإضافة إلى ذلك، يضطلع عدد من هذه الوكالات بدور هام في دعم عمل نيباد، لا سيما في مجالات مثل الزراعة والتجارة والوصول إلى الأسواق وتطوير البنية التحتية والعلوم والتكنولوجيا، في جملة أمور.
    Nous continuerons de fournir une assistance et un appui aux pays africains dans des domaines tels que l'agriculture, l'éducation, les soins de santé, les soins médicaux et l'énergie non polluante. UN ونحن سنواصل تقديم المساعدة والدعم للبلدان الأفريقية في مجالات مثل الزراعة والتعليم والرعاية الصحية والرعاية الطبية والطاقة النظيفة.
    Ainsi, Israël partage son savoir-faire dans des domaines tels que l'agriculture, la sécurité alimentaire, l'autonomisation des femmes, l'éducation et la santé, par la voie bilatérale ou avec la participation des programmes et fonds de développement des Nations Unies. UN ويجري تحقيق ذلك بتشاطر المعرفة في مجالات مثل الزراعة والأمن الغذائي وتمكين المرأة والتعليم والصحة، سواء كان ذلك بصورة ثنائية أو بمشاركة صناديق وبرامج التنمية التابعة للأمم المتحدة.
    La Thaïlande s'est engagée dans une coopération technique avec d'autres pays de la région dans des domaines tels que l'agriculture, l'éducation, la santé publique et la réduction de la pauvreté. UN وتشارك تايلند في التعاون التقني مع غيرها من البلدان النامية في مجالات مثل الزراعة والتعليم والصحة العامة والحد من الفقر.
    b) Les technologies comme moyen de faire face aux difficultés dans des domaines tels que l'agriculture et l'eau UN (ب) التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه
    a) Rapport du Secrétaire général sur les technologies comme moyen de faire face aux difficultés dans des domaines tels que l'agriculture et l'eau (E/CN.16/2011/2); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه (E/CN.16/2011/2)؛
    Elle l'a également priée d'examiner les besoins particuliers des pays en développement dans des domaines tels que l'agriculture, le développement rural, les technologies de l'information et des communications et la gestion de l'environnement. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية إلى اللجنة معالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في مجالات من قبيل الزراعة والتنمية الريفية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والإدارة البيئية.
    On a souligné l'importance des techniques d'adaptation et la nécessité de privilégier des domaines tels que l'agriculture, l'eau, les zones littorales et la santé publique lorsque l'on examine les besoins en matière technologique dans le cadre de la Convention. UN وسُلط الضوء على أهمية تكنولوجيات التكيف وضرورة التركيز على مجالات من قبيل الزراعة والمياه والمناطق الساحلية وقطاع الصحة العامة عند تحديد الاحتياجات من التكنولوجيا في إطار الاتفاقية.
    b) Les technologies comme moyen de faire face aux difficultés dans des domaines tels que l'agriculture et l'eau. UN (ب) تسخير التكنولوجيات لمعالجة التحديات في مجالات من قبيل الزراعة والمياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد