Récapitulation (tableau 3) des données d'activité passées et actuelles, et projections relatives aux résultats essentiels; | UN | موجز بيانات الأنشطة التاريخية والحالية في الجدول 3، والقيم المسقطة للنواتج الرئيسية؛ |
Si la méthode ou le mode de collecte des données d'activité et des coefficients d'émission a changé, les Parties devraient recalculer les inventaires de l'année de référence et des années suivantes. | UN | وعندما تكون المنهجية أو الطريقة التي تم على أساسها تجميع بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المستندة إليها قد تغيرت، ينبغي للأطراف أن تعيد حساب قوائم الجرد لسنة الأساس والسنوات التالية. |
Année de départ : Première année où des données d'activité ont été recueillies dans le cadre du processus d'inventaire d'une substance chimique mené par votre pays, ou l'année 2001 si des données ont été collectées auparavant. | UN | سنة خط الأساس: وهي السنة الأولى التي جمعت من أجلها بيانات الأنشطة باعتبارها جزءاً من الجرد الذي أجراه بلدكم لمادة كيميائية معينة، أو عام 2001 إذا كانت هناك بيانات للأنشطة تعود إلى سنوات قبل عام 2001. |
Obtenir des données d'activité et des coefficients d'émission selon la hiérarchie mentionnée aux paragraphes 29 et 30 ci-après | UN | الحصول على بيانات النشاط وعامل الانبعاث وفقاً لترتيب الأولويات المبين في الفقرتين 29 و30 أدناه |
150. Il faudrait mettre en place un cadre institutionnel approprié pour la collecte, la mise à jour et la gestion des données d'activité nécessaires à l'élaboration des inventaires nationaux. | UN | 150- ينبغي إقامة أُطر مؤسسية مناسبة لجمع بيانات النشاط اللازمة لإعداد قوائم الجرد الوطنية وتحديثها وإدارتها. |
1. Choix des données d'activité | UN | 1- اختيار البيانات المتعلقة بالنشاط |
Certaines initiatives se rapportaient également à l'amélioration de la collecte des données d'activité. | UN | والبعض من هذه التحسينات يتصل أيضاً بتعزيز عملية جمع البيانات عن الأنشطة. |
Année de départ : Première année où des données d'activité ont été recueillies dans le cadre du processus d'inventaire d'une substance chimique mené par votre pays, ou l'année 2001 si des données ont été collectées auparavant. | UN | سنة خط الأساس: وهي السنة الأولى التي جمعت من أجلها بيانات الأنشطة باعتبارها جزءاً من الجرد الذي أجراه بلدكم لمادة كيميائية معينة، أو عام 2001 إذا كانت هناك بيانات للأنشطة تعود إلى سنوات قبل عام 2001. |
Tableau 3. Récapitulation des données d'activité et des autres résultats de l'analyse des projections | UN | الجدول 3 - ملخص بيانات الأنشطة ونواتج أخرى لتحليل الاسقاطات |
3. Les problèmes rencontrés pour l'établissement des inventaires nationaux sont liés principalement à la qualité et à la disponibilité des données d'activité. | UN | 3- أما المشاكل التي ووجهت عند إعداد البلاغات الوطنية فهي تتصل على نحو رئيسي بنوعية بيانات الأنشطة ومدى توافرها. |
L'examen pourrait comporter l'évaluation des méthodes nationales utilisées et la corroboration des données d'activité et des coefficients d'émission sur la base d'informations rassemblées au cours de la synthèse et de l'évaluation des inventaires annuels. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك تقييم الأساليب الوطنية المستخدمة وتعزيز بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاث على أساس المعلومات التي يتم تجميعها وقت توليف وتقييم قوائم الجرد السنوية. |
Il ne s'agira pas forcément des coefficients d'émission effectivement retenus au départ pour l'estimation des émissions, à moins que l'opération n'ait consisté en une simple multiplication à partir des données d'activité globales utilisées pour calculer le coefficient d'émission implicite. | UN | فهي لن تكون بالضرورة عوامل الانبعاثات المستخدمة فعلاً في تقدير الانبعاثات الأصلي، إلا إذا كان هذا مجرد عملية ضرب مبنية على ذات بيانات الأنشطة المجمعة والمستخدمة لحساب عامل الانبعاث الضمني. |
10. La plupart des Parties ont signalé que les problèmes qu'elles avaient rencontrés lors de l'établissement de leur inventaire national étaient essentiellement liés à la qualité ou à la disponibilité des données d'activité. | UN | 10- وقدمت معظم الأطراف معلومات عن المشاكل التي واجهتها في إعداد قوائم الجرد الوطنية بشأن غازات الدفيئة والتي تتصل بصورة رئيسية بنوعية أو بتوفر بيانات الأنشطة. |
Pour chaque activité visant à réduire les émissions prise en compte dans l'estimation du niveau de référence pour le projet, le descriptif de projet présente des données d'activité et des coefficients d'émission détaillés conformément au niveau d'agrégation utilisé pour cette estimation; | UN | وستوفر وثيقة تصميم المشروع بيانات النشاط غير الإجمالية وعوامل الانبعاثات لكل نشاط فردي عن أي تخفيض أُدرج ضمن تقديرات خط أساس المشروع طبقاً لمستوى الإجمالي المستخدم لتقديرات خط الأساس؛ |
Obtenir des données d'activité, et des coefficients d'émission et d'autres paramètres d'estimation selon l'ordre indiqué aux paragraphes 29 32 et 30 33 ci-après | UN | الحصول على بيانات النشاط ومعاملات انبعاث وغير ذلك من بارامترات التقدير وفقاً لترتيب الأولويات المبين في الفقرتين 29 32 و30 33 أدناه |
Obtenir des données d'activité des coefficients d'émission et d'autres paramètres d'estimation selon l'ordre indiqué aux paragraphes 33 et 34 ci-après | UN | الحصول على بيانات النشاط وعوامل الانبعاث وغير ذلك من بارامترات التقدير وفقاً لترتيب الأولويات المبين في الفقرتين 33 و34 أدناه |
1. Choix des données d'activité | UN | 1- اختيار البيانات المتعلقة بالنشاط |
1. Choix des données d'activité | UN | 1- اختيار البيانات المتعلقة بالنشاط |
La priorité devrait être donnée à l'amélioration des données d'activité et des coefficients d'émission. | UN | وينبغي إعطاء الأولوية إلى تحسين البيانات عن الأنشطة وإلى عوامل الانبعاثات. كمبوديا |
Élevage (différentes méthodes de collecte des données d'activité en 1991 et 1994) | UN | الماشية (أساليب مختلفة لجمع البيانات عن النشاط في عامي 1991 و1994) |
43. Les informations fournies dans le CUP sont destinées à améliorer la comparabilité et la transparence des inventaires, en facilitant notamment la comparaison des données d'activité et des coefficients d'émission globaux entre les Parties, ainsi que la détection d'éventuelles erreurs, confusions ou omissions dans les inventaires. | UN | 43- وتهدف المعلومات المقدمة في استمارة الإبلاغ الموحدة إلى تعزيز قابلية قوائم الجرد للمقارنة وزيادة شفافيتها بتسهيل إجراء جملة أمور منها مقارنات متقاطعة لبيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات المجمعة فيما بين الأطراف، والكشف بسهولة عن الأخطاء وجوانب الالتباس والسهوات المحتملة في قوائم الجرد. |
Rapport technique : analyse comparée des coefficients d'émission et des données d'activité utilisés par un certain nombre de pays en développement pour établir des estimations des émissions de gaz à effet de serre dans le secteur de l'énergie et dans celui du changement d'affectation des terres et de la foresterie | UN | ورقة تقنية: تحليل مقارن لعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة في تقدير انبعاثات غازات الدفيئة في قطاعات الطاقة وتغير استخدامات الأراضي والحراجة فيما يتعلق ببعض البلدان النامية |
Inventaires de gaz à effet de serre, gestion des bases de données sur les émissions et systèmes de collecte, de gestion et d'exploitation des données d'activité et des coefficients d'émission | UN | :: قوائم جرد غازات الدفيئة، وإدارة قواعد بيانات الانبعاثات، ونظم جمع وإدارة واستخدام البيانات المتعلقة بالأنشطة وعوامل الانبعاثات |
Pour ce qui est de la transparence, nous pouvons signaler que, dans la soumission 2010 concernant le CRF 1, des informations sont communiquées au sujet des méthodes, des données d'activité et du coefficient d'émission pour l'ensemble des séries chronologiques. | UN | ويمكننا القول في معرض الحديث عن الشفافية إن تقرير عام 2010 المتعلق بالمعلومات الواردة في نموذج الإبلاغ الموحد 1 بشأن المنهجية يتضمن بيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات للسلاسل الزمنية بأكملها. |