ويكيبيديا

    "des données de télédétection" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بيانات الاستشعار عن بعد
        
    • بيانات الاستشعار عن بُعد
        
    • بيانات الاستشعار من بعد
        
    • بيانات استشعار اﻷرض عن بعد
        
    • ببيانات الاستشعار عن بعد
        
    • لبيانات الاستشعار عن بعد
        
    • ببيانات الاستشعار عن بُعد
        
    • من الاستشعار عن بُعد
        
    L’application des données de télédétection à la surveillance, la cartographie et l’inventaire des forêts UN تطبيق بيانات الاستشعار عن بعد ﻷغراض رصد الغابات، ورسم الخرائط والجرد
    Par exemple, il est possible d'associer les résultats de l'analyse des données de télédétection aux statistiques locales sur les pâturages. UN وهناك، على سبيل المثال، إمكانيات لدمج نتائج تحليل بيانات الاستشعار عن بعد مع إحصائيات الرعي على مستوى المجتمع المحلي.
    18. L'utilisation des données de télédétection augmente de manière constante, en particulier dans les organismes gouvernementaux. UN أما استخدام بيانات الاستشعار عن بعد فإنه يتوسع باطراد وخصوصا داخل المنظمات الحكومية.
    Cette analyse a permis au PAM d'utiliser des données de télédétection historiques afin de pouvoir élaborer le programme de manière économique et efficace. UN ومكّن ذلك التحليل برنامج الأغذية من استعمال بيانات الاستشعار عن بُعد التاريخية لدعم تصميم البرنامج على نحو فعال ومعقول التكلفة.
    De nombreux projets concernant la gestion des ressources naturelles faisant appel à des données de télédétection par satellite reçues par la Station d'Islamabad sont soit terminés, soit en cours. UN إن مشاريع عديدة في مجال إدارة الموارد الطبيعية تم القيام بها أو جارية حاليا، باستخدام بيانات الاستشعار من بعد بواسطة السواتل، عن طريق محطة إسلام آباد.
    v) Moyen de recevoir des données de télédétection dans la région des îles du Pacifique; UN ' 5` إيجاد حل فيما يخص استقبال بيانات الاستشعار عن بعد في منطقة جزر المحيط الهادئ؛
    Des programmes d'application scientifique ont été élaborés pour l'exploitation des données de télédétection qui seront recueillies par ces satellites. UN ووضعت برامج علوم تطبيقية لاستخدام بيانات الاستشعار عن بعد المتاحة من هذين الساتلين.
    Des programmes scientifiques et techniques ont été élaborés pour l'exploitation des données de télédétection que ceux-ci permettront de recueillir. UN واستحدثت برامج علمية تطبيقية لاستخدام بيانات الاستشعار عن بعد الواردة من الساتلين.
    Les points forts et les limites des données de télédétection ont également été évoqués en relation avec les besoins des participants en matière de recherche. UN كما نوقشت مزايا مجموعات بيانات الاستشعار عن بعد بواسطة السواتل وأوجه قصورها في سياق الاحتياجات البحثية للمشاركين.
    Ils ont vivement recommandé la mise au point d’un format type pour l’acquisition, le traitement et la gestion des données de télédétection pour que tous les pays puissent y avoir accès. UN وحثوا على استحداث شكل نموذجي لاحتياز بيانات الاستشعار عن بعد ومعالجتها ومناولتها ، بغية جعلها متاحة لكل البلدان .
    Environ 80 % des systèmes d’imagerie numérique (dont le nombre dépasse la centaine) sont consacrés au traitement des données de télédétection. UN ونسبة نحو ٠٨ في المائة من نظم التصوير الرقمي البالغ عددها ٠٠١ نظام مكرسة لمعالجة بيانات الاستشعار عن بعد .
    Cinq facteurs doivent donc être réunis pour que décolle le marché des données de télédétection, à savoir coût abordable, accessibilité, disponibilité et opportunité des données, et bien entendu sensibilisation des utilisateurs potentiels. UN ويلزم خمسة عوامل لنجاح سوق بيانات الاستشعار عن بعد : امكانية التحمل ، وامكانية الوصول ، والتوافر ، وسرعة البيانات ، وكذلك وعي المستخدمين .
    Les agences spatiales qui coopéraient avec l’industrie, par exemple, pouvaient aider à démontrer aux décideurs que l’utilisation des données de télédétection était rentable, de façon à l’inscrire comme un outil de planification et de gestion dans les budgets futurs. UN من ذلك مثلا أن وكالات الفضاء تستطيع بالتعاون مع الصناعة أن توضح لمتخذي القرارات فعالية تكاليف استخدام بيانات الاستشعار عن بعد بحيث يدرج استخدامها كأداة تخطيط وادارة في الميزانيات المقبلة .
    Un voyage d'étude au Zimbabwe a été organisé à l'intention de deux experts du Ministère, afin qu'ils puissent participer à une conférence sur l'application des données de télédétection et des systèmes d'information géographique (SIG) en Afrique. UN ونظمت جولة دراسية إلى زمبابوي لخبيرين من وزارة الطاقة والتعدين وموارد المياه لتمكينهما من المشاركة في مؤتمر معني بتطبيق بيانات الاستشعار عن بعد وبيانات شبكة المعلومات الجغرافية في أفريقيا.
    La deuxième partie de l'exposé était consacrée à l'utilisation des données de télédétection pour des recherches sur la haute montagne, à la lumière d'exemples tirés de l'Himalaya, des Alpes, du Haut Tatra et des Andes. UN وشمل القسم الثاني من العرض استخدام بيانات الاستشعار عن بعد في البحوث الخاصة بالجبال العليا مع أمثلة من الهيمالايا ومنطقة جبال الألب، وجبال تاتراس العليا ومنطقة الأنديز.
    des données de télédétection fournies par ARTEMIS ainsi que des informations agrométéorologiques sont utilisées pour évaluer à la fois les données et les produits. UN وتستخدم بيانات الاستشعار عن بعد المستمدة من أرتيميس وبيانات ومعلومات اﻷرصاد الجوية الزراعية كمساهمة في عملية التقييم والتقدير ، فيما يتعلق بالبيانات والمنتجات على السواء .
    La fiabilité et l'utilité des données de télédétection pour toutes ces activités ont été clairement démontrées. UN وقُدّم بيان توضيحي عن موثوقية بيانات الاستشعار عن بُعد وتطبيقها في جميع هذه الأنشطة.
    La séance comprenait également une présentation sur l'utilisation des données de télédétection pour l'exploration des ressources en eau dans les régions arides. UN ٢٣- كما تضمَّنت الجلسة عرضاً بشأن استخدام بيانات الاستشعار عن بُعد في استكشاف الموارد المائية في المناطق القاحلة.
    Par l'intermédiaire d'un certain nombre d'agents d'exécution, le PNUD exécute de nombreux projets pour lesquels on a utilisé des données de télédétection. UN ومن خلال عدد من الوكالات المنفذة ، يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتنفيذ كثير من المشاريع التي تعد بيانات الاستشعار من بعد أحد مدخلاتها .
    Des méthodes spéciales ont aussi été conçues pour calculer l’influence de l’atmosphère lors du traitement des données de télédétection. UN وصممت أيضا طرائق خاصة لحساب تأثير الغلاف الجوي في معالجة بيانات استشعار اﻷرض عن بعد .
    Des participants du Kenya, du Malawi, du Nigéria et du Zimbabwe ont aussi présenté des projets exécutés par leurs établissements ou organismes nationaux dans le domaine des applications des données de télédétection. UN كما قدم المشاركون القادمون من زمبابوي وكينيا وملاوي ونيجريا عروضا حول المشاريع الخاصة بتطبيقات ببيانات الاستشعار عن بعد التي نفذتها مؤسساتهم ووكالاتهم الوطنية .
    Les participants se sont vu montrer des exemples de l'application des données de télédétection hyperfréquence à l'étude mondiale du cycle de l'eau, de méthodes intégrées de suivi du carbone terrestre depuis l'espace et de la façon dont l'analyse combinée des données de télédétection et de simulation était utilisée pour comprendre le rôle des aérosols et des nuages dans la formation du climat. UN وعُرض على المشاركين أمثلة لتطبيق بيانات الاستشعار عن بعد بالموجات الميكروية في بحوث دورة المياه العالمية، وأخرى لأساليب متكاملة لرصد كربون الأرض من الفضاء للتحليل المشترك لبيانات الاستشعار عن بعد بواسطة السواتل وبيانات المحاكاة من أجل فهم دور الهباء الجوي والسُحب في عملية تكوّن المناخ.
    Les archives des données de télédétection s'étendent sur plusieurs décennies et peuvent par conséquent être utilisées pour reconstituer les séries chronologiques antérieures de l'occupation et de l'utilisation du sol. UN وتمتدُّ المحفوظات المتعلقة ببيانات الاستشعار عن بُعد لعدة عقود ويمكن بالتالي استخدامها في إعادة تكوين صورة عما كان عليه الغطاء الأرضي والاستخدام الأرضي في الماضي.
    Elle a noté que le choix de la définition des forêts avait des incidences sur les estimations des émissions et que l'utilisation des données de télédétection immédiatement disponibles posait des problèmes. UN ولاحظت أن لاختيار تعريف الغابات آثاره على تقديرات الانبعاثات وأن هناك تحديات في استخدام البيانات المتوفرة بيُسر من الاستشعار عن بُعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد